返回首页
当前位置: 首页 »日语考试 » 日语翻译考试 » 日语笔译方法 » 正文

(一)日语拟声拟态词的译法探讨(03)

时间: 2017-11-14    进入日语论坛
核心提示:2、译成汉语的重叠词当找不到合适的象声词时,可以使用重叠词。汉语的重叠词在一定程度上可以起到生动、传神的作用。○右手に冷
(单词翻译:双击或拖选)
2、译成汉语的重叠词
 
当找不到合适的象声词时,可以使用重叠词。汉语的重叠词在一定程度上可以起到生动、传神的作用。
○右手に冷凍食品のずっしりと重い袋を提げ…… (ずっしり:沉甸甸的)
(右手提着冷冻食品德沉甸甸的口袋……)
○祥子はのろのろと階下に降りていく。(のろのろ:慢吞吞地)
(祥子慢腾腾地走下了楼梯。)
○詳細に見れば食べ物の汁か何かで胸許がべとべとしている。(べとべと:发粘貌)
(细细一看,前襟黏糊糊地沾满了什么食物的卤汁。)
○きょろきょろあたりを見回しました。(きょろきょろ:四下张望貌)
(眼镜滴溜溜地四下打量着。)
○しくしく泣く。 (しくしく:抽抽搭搭地)
(抽抽嗒嗒地哭泣。)
○がぶがぶ水を飲む。(がぶがぶ:一饮而尽地)
(大口大口地喝水。)
○テレビの前でぐうぐう眠ったりしてね。 (ぐうぐう:呼噜呼噜)
(在电视机前呼噜呼噜地睡觉)
○私、今だってふらふらなんです。 (ふらふら:糊里糊涂)
(我现在就已经昏昏沉沉的了。)
○道にはちらちらと雪が舞い始めていた。 (ちらちら:纷纷地;飘飘)
(道路上稀稀落落地飘起了雪花。)
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论