日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 阿刀田高 » 正文

猫の事件18

时间: 2018-03-31    进入日语论坛
核心提示:新築祝い デパートの家具売り場で、女店員の顔を見たとたん、ヤマダ氏は、 あ、タナカ先生に似ている と思った。驚きのあまり
(单词翻译:双击或拖选)
 新築祝い
 
 
 デパートの家具売り場で、女店員の顔を見たとたん、ヤマダ氏は、
 ——あ、タナカ先生に似ている——
 と思った。驚きのあまり持っていた鞄を落としてしまうところだった。
 長い顔。ギョロリと光る眼。三十四、五歳。
 だが、ゆっくり考えてみれば、タナカ先生が昔と同じ年齢でいるはずもない。タナカ先生に習ったのは、二十年も昔のことなのだから。いわゆる�他人のそら似�というやつだろう。
「なにをお捜しですか」
「職場の上役が家を新築したものですから、なにかちょっとしたものを贈ろうかと思って」
 ヤマダ氏は入社以来ずっとサトウ課長の下で働いている。あまりそりのあうほうではない。サトウ課長は、敏腕にはちがいないが、部下たちの評判はあまりよくなかった。部下の手柄はみんな自分の手柄にしてしまう。そのくせ自分の失敗はみんな部下のせいにする。部下にとっては、一番好ましからざる性格の持ち主だ。
 ——会社の幹部はそんなことがわからないのだろうか——
 と、ヤマダ氏は訝《いぶか》しく思うのだが、サトウ課長はトントン拍子で出世し続けている。今度の家もなかなか豪華なものらしい。
「ご予算はどのくらいでしょうか?」
「まあ、一万円くらい。簡単なもので、なにか本当に役に立つようなものを」
「そうでございますか。実用品のほうがおよろしいんでしょうね」
 女店員は声までタナカ先生に似ている。
 中学一年生になったときだった。主任は顔の長い女の先生。国語の教官だった。
 新学期が始まって間もなく、ひとりひとり、なにかお話をするように命じられた。ヤマダ氏は雑誌で読んだ�馬の話�を語った。語り終るとタナカ先生が、
「それは、どういう意味なのですか」
 と尋ねる。ヤマダ少年は真顔で、もう一度お話の要点を語った。
 タナカ先生のあだなが�馬�だと知ったのは、ずっと後のことだ。
 中学を卒業するまでタナカ先生には睨まれていたような気がする。
「これなどいかがでしょうか」
 女店員は相変らずタナカ先生とそっくりな声で言って、美しいデザインの踏み台を選び出した。
「うん?」
「新築の家ではわりと便利なものでございますのよ」
 なるほど、そうかもしれない。主だった家具はそろえても踏み台までは頭がまわるまい。部下は部下らしく。こんなさりげない品物を贈ったほうが、かえって喜ばれるのではあるまいか。
「じゃあ、これをください」
「お届けいたしますか」
「お願いします」
 ヤマダ氏は課長の住所を記して売り場を離れた。
「ありがとうございます」
 背中に女店員の声が響く。
 国語はけっしてきらいな学科ではなかった。小学校ではよく�5�をもらったくらいだ。ところがタナカ先生は、けっしてよい成績をつけてくれなかった。どんなに試験でよい点を取っても成績は�3�どまりだった。
 思い返してもくやしい。
 ——やっぱり馬の話がいけなかったんだなあ——
 相手は女の先生だ。当人が長い顔を気にかけているその目の前で、しゃあしゃあと馬の話をしたのだから、むこうは、
 ——いやな子どもだ——
 と思ったにちがいない。先生のあだなを知ったあとで、「誤解です」と叫びたかったが、そう釈明するチャンスもなかった。
 ——ついていなかったなあ——
 人生にはときどきあんなことがあるのだろう。
 サトウ課長にも、そうよくは思われていまい。きらわれないように努力しているつもりだが、根があまり好きなタイプではないから、むこうもそれに気づいているのではあるまいか。�けっして悪感情を抱いていません�と、言わば忠誠心の一端として新築祝いを贈ったのだが、うまく心が通じるか、どうか。実用品の贈り物は、なんとなくサトウ家で愛用されそうな気がして、心がなごんだ。
 
 二日後、贈り物がサトウ家に届いた。サトウ夫人は、
「まあ、便利なものを」
 と、喜んだが、課長は眉をしかめた。
 ——あの野郎、�部下を踏み台にするな�って、謎をかけやがったな。いやなやつだ——
 
 人生には、同じようなことが二度起こる場合もあるらしい。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%