返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 成語故事 » 正文

苛政は虎よりも猛し

时间: 2018-04-25    进入日语论坛
核心提示:苛政は虎よりも猛し(かせいはとらよりもたけし)意味:苛酷な政治は、猛獣よりも恐ろしい。「苛政」は重税を課して厳しく取り立
(单词翻译:双击或拖选)
苛政は虎よりも猛し(かせいはとらよりもたけし)
 
意味:苛酷な政治は、猛獣よりも恐ろしい。「苛政」は重税を課して厳しく取り立て、徴兵を強いるような悪政のこと。
孔子(こうし)が泰山(たいざん)の近くを通りかかったとき、一人の婦人が墓の前で悲しげに泣いているのに出会った。 孔子は車の横木に手をかけてこれを聴いていたが、子路(しろ)に尋ねさせた。
 
「あなたの泣きかたは、度重なる不幸に見舞われた者のようですが」
 
婦人が答えた。
 
「その通りです。以前、わたしの舅が虎に殺されて死に、夫もまた虎に殺されました。 そして、今度は、我が子までも殺されてしまいました」
 
孔子が聞いた。
 
「どうしてここから去らないのですか」
 
婦人は答えた。
 
「苛政がないからです」
 
孔子は弟子たちに言った。
 
「おまえたち、これをよく覚えておきなさい。苛政は虎よりも恐ろしいものだと」
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论