返回首页

第28章 スネイプの最悪の記憶(15)

时间: 2023-06-13    进入日语论坛
核心提示:怒りで煮にえくり返りながら、ハリーは杖をローブにしまい、部屋を出ようとした。どっちみち二十四時間は練習できる。危あやうい
(单词翻译:双击或拖选)

怒りで煮にえくり返りながら、ハリーは杖をローブにしまい、部屋を出ようとした。どっちみち二十四時間は練習できる。危あやういところを逃のがれられたのはありがたかったが、「魔法薬」の補習が必要だと、マルフォイが学校中に触ふれ回るという代だい償しょうつきでは、素直に喜べなかった。

研究室のドアのところまで来たとき、何かが見えた。扉とびらの枠わくにちらちらと灯あかりが踊おどっていた。ハリーの足が止まった。立ち止まって灯りを見た。何か思い出しそうだ……そして、思い出した。昨夜の夢で見た灯りにどこか似ている。神しん秘ぴ部ぶを通り抜けるあの旅で、二番目に通り過ぎた部屋の灯りだ。

ハリーは振り返った。その灯りは、スネイプの机に置かれた「憂うれいの篩ふるい」から射さしていた。銀ぎん白はく色しょくのものが、中に吸い込まれ、渦巻うずまいている。スネイプの想おもい……ハリーがまぐれでスネイプの護まもりを破ったときに、ハリーに見られたくないもの……。

ハリーは「憂いの篩」をじっと見た。好こう奇き心しんが湧わき上がってくる……。スネイプがそんなにもハリーから隠したかったのは、何だろう

銀色の灯あかりが壁かべに揺ゆらめいた……ハリーは考え込みながら、机に二歩近づいた。もしかして、スネイプが絶対に見せたくないのは、神しん秘ぴ部ぶについての情報ではないのか

ハリーは背後を見た。心臓がこれまで以上に強く、速く鼓動こどうしている。スネイプがモンタギューをトイレから助け出すのに、どのくらいかかるだろう そのあとまっすぐ研究室に戻るだろうか、それともモンタギューを連れて医い務む室しつに行くだろうか 絶対医務室だ……モンタギューはスリザリンのクィディッチ・チームのキャプテンだもの。スネイプは、モンタギューが大だい丈じょう夫ぶだということを、確かめたいに違いない。

ハリーは「憂うれいの篩ふるい」まで、あと数歩を歩き、その上に屈かがみ込み、その深みをじっと見た。ハリーは躊ちゅう躇ちょし、耳を澄すませ、それから再び杖つえを取り出した。研究室も、外の廊下ろうかもしーんとしている。ハリーは杖の先で、「憂いの篩」の中身を軽く突いた。


  哈利怒气冲冲地把魔杖放回长袍里,想要离开这间屋子。至少他又多出二十四小时可以来进行练习了,他知道自己应该为侥幸逃脱感到庆幸,尽管这是付出了让马尔福告诉全校,他需要补习魔药学的沉重代价换来的。
  他在办公室门口看到:一块颤动的光斑正在门框上跳跃。他停下脚步,站在那里望着它,想起了什么事情——他记起来了:这有点像他昨天晚上在梦中看到过的那些光斑,在他穿过神秘事务司的路上,那些光斑就出现在他走过的第二间屋子里。
  他转过身。这块光斑是从摆在斯内普桌子上的冥想盆里发出来的。冥想盆里银白色的物质正在旋转、减退。那是斯内普的思想——如果哈利意外地突破了斯内普的防御,他不想让哈利看到的那些事情——哈利注视着冥想盆,心中涌起一阵阵好奇——斯内普这样小心瞒着哈利的到底是什么呢?银光在墙上颤动着——哈利朝桌子迈了两步,用心地思考着。那会不会是斯内普决定瞒住他的,关于神秘事务司的事情呢?哈利回头看了看,一颗心跳得越来越猛、越来越快。斯内普从厕所里解救出蒙太要花多长时间呢?他会直接返回自己的办公室,还是会护送蒙太去学校医院呢?当然是后者——蒙太是斯莱特林魁地奇球队的队长,斯内普肯定想确保他没问题。
  哈利朝冥想盆走完最后几步,站在盆边俯视着盆底。他犹豫了一下,听了听,然后抽出了魔杖。办公室和外面的走廊十分安静。他用魔杖尖轻轻戳了一下冥想盆里的物质。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
[查看全部]  相关评论