返回首页

第31章 ふ・く・ろ・う O.W.L.s(16)

时间: 2023-06-16    进入日语论坛
核心提示:しかし、もう誰も星座図など見てはいなかった。ハグリッドの小屋の周りで赤い光線が飛び交かい続けていた。しかし、光線はなぜか
(单词翻译:双击或拖选)

しかし、もう誰も星座図など見てはいなかった。ハグリッドの小屋の周りで赤い光線が飛び交かい続けていた。しかし、光線はなぜかハグリッドの体で撥はね返されているようだ。ハグリッドは依然いぜんとしてがっしりと立ち、ハリーの見るかぎりまだ戦っていた。怒号どごうと叫さけび声が校庭に響ひびき渡った。

「おとなしくするんだ、ハグリッド」男が叫んだ。

「おとなしくが糞喰クソくらえだ。ドーリッシュ、こんなことで俺おれは捕つかまらんぞ」ハグリッドが吼ほえた。

ファングの姿が小さく見えた。ハグリッドを護まもろうと、周りの魔法使いに何度も飛びかかっている。しかし、ついに「失神しっしん光線」に撃うたれ、ばったり倒れた。ハグリッドは怒りに吼え、ファングを倒した犯人はんにんを体ごと持ち上げて投げ飛ばした。男は数メートルも吹っ飛んだろうか、そのまま起き上がらなかった。ハーマイオニーは両手で口を押さえ、息を呑のんだ。ハリーがロンを振り返ると、ロンも恐きょう怖ふの表情を浮かべていた。三人とも、いままでハグリッドが本気で怒ったのを見たことがなかった。

「見て」

手て摺すり壁かべから身を乗り出していたパーバティが金切かなきり声ごえを上げ、城の真下を指差した。正面扉とびらが再び開いていた。暗い芝生しばふにまた光がこぼれ、一つの細長い影が、芝生を波立たせて進んで行った。

「ほれ、ほれ」トフティ教きょう授じゅが気を揉もんだ。「あと十六分しかないのですぞ」

しかし、いまや誰一人として教授の言うことに耳を傾けてはいなかった。ハグリッドの小屋を目指し、戦いの場へと疾走しっそうする人影を見つめていた。

「何ということを」人影が走りながら叫んだ。「何ということを」

「マクゴナガル先生だわ」ハーマイオニーが囁ささやいた。

「おやめなさい やめるんです」マクゴナガル先生の声が闇やみを走った。「何の理由があって攻撃こうげきするのです 何もしていないのに。こんな仕打ちを――」

ハーマイオニー、パーバティ、ラベンダーが悲鳴ひめいを上げた。小屋の周りの人影から、四本もの「失神光線」がマクゴナガル先生めがけて発射はっしゃされた。小屋と城のちょうど半なかばで、赤い光線がマクゴナガル先生を突つき刺さした。一いっ瞬しゅん、先生の体が輝かがやき、不ぶ気き味みな赤い光を発した。そして体が撥ね上がり、仰向あおむけにドサッと落下し、そのまま動かなくなった。

「南な無む三さん」試験のことをすっかり忘れてしまったかのように、トフティ教授が叫んだ。

「不ふ意い打うちだ けしからん仕業しわざだ」


    但是大家根本没注意自己的星象图。喷射出的红光还在海格的小屋旁到处飞舞,可不知为什么,咒语好像从他身上弹开了;他依然挺立着,而且在哈利看来,他仍然在战斗。叫喊声回荡着越过了场地;一个男人在大声嚷嚷:“你理智一点儿,海格!”
    海格怒吼道:“该死的理智,你别想就这样抓住我,德力士!”
    哈利能看到牙牙小小的身影正试图保卫海格,它一次又一次朝包围海格的巫师扑过去,直到被一个昏迷咒击倒在地上。海格狂怒地大吼一声,把那个凶手整个举到空中扔了出去;那个男人看上去好像飞出去了十英尺远,而且再也没有站起来。赫敏倒抽了一口气,用双手捂住了嘴巴;哈利转头瞧了瞧罗恩,看到他也被吓坏了。他们以前从来没见过海格真正动怒时的样子。
    “瞧!”帕瓦蒂尖叫着,她正靠在胸墙上指着城堡脚下,前门又打开了;更多的灯光投射到黑暗的草地上,一道长长的阴影正像波浪一样起伏着,独自越过草地。
    “现在,说真的!”托福迪不安地说,“只剩下十六分钟了,你们知道的!”
    但是根本没人注意他:他们正盯着那个人全速跑向海格小屋旁的搏斗现场。
    “你们怎么敢!”这个身影边跑边喊,“你们怎么敢!”
    “是麦格!”赫敏低声说。
    “放开他!放开,听我说!”从黑暗中传来麦格教授的声音,“你们凭什么攻击他?他什么也没做, 没做任何事情让你们有理由这样对—— ”
    赫敏、帕瓦蒂和拉文德都尖叫起来。小屋周围的身影向麦格教授发射了至少四道昏迷咒。在小屋和城堡之间的半路上,这些红光猛地击中了她;一刹那间,她变得那么明亮,散发出一种怪异的红光,然后她腾空而起,重重地仰面摔在地上,不再动弹了。
    “天哪!”托福迪教授喊道,他好像也把考试全都忘记了,“这样警告别人也太过分了!太残暴了!”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
[查看全部]  相关评论