返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 《论语》中日对照详解 » 正文

『論語』の里仁篇-17

时间: 2014-02-25    进入日语论坛
核心提示:[白文]17.子曰、見賢思斉焉、見不賢而内自省也。[書き下し文]子曰く、賢(けん)を見ては斉し(ひとし)からんことを思い
(单词翻译:双击或拖选)
[白文]17.子曰、見賢思斉焉、見不賢而内自省也。

[書き下し文]子曰く、賢(けん)を見ては斉し(ひとし)からんことを思い、不賢を見ては内に自ら省みる。

[口語訳]先生がいわれた。「有徳の優れた人を見れば同じようになろうと思い、徳のない劣った人を見れば、(自分も同じように愚かなのではないかと)心の中で反省する。」 
 
[解説]ここでいう「賢(けん)」とは、知的に賢いとか頭が良いとかいった意味ではなく、「道徳性や才能において優れている」といった意味である。孔子は、自分より優れた人物に会えば、嫉妬するのではなく尊敬して見習うように努め、自分より劣った人物に会えば、軽蔑するのではなく自分も同じような欠点があるのではないかと静かに反省したのである。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论