返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 《论语》中日对照详解 » 正文

『論語』の憲問篇-43

时间: 2014-04-08    进入日语论坛
核心提示:[白文]43.子曰、上好礼、則民易使也、[書き下し文]子曰く、上(かみ)礼を好めば、則ち民(たみ)使い易し。[口語訳]先
(单词翻译:双击或拖选)
[白文]43.子曰、上好礼、則民易使也、
 
[書き下し文]子曰く、上(かみ)礼を好めば、則ち民(たみ)使い易し。
 
[口語訳]先生が言われた。『人の上に立つ者が礼を好んでいれば、人民をその威厳によって使役するのは簡単なことである。』 
 
[解説]儒教の徳治主義のエッセンスを簡単な言葉で表現したものであり、孔子は為政者たるものは礼楽を極めて、自然に人民に慕われなければならないと考えていた。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论