日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 世界の昔話 » 正文

王子と指輪

时间: 2017-12-25    进入日语论坛
核心提示: むかしむかし、ある国に、若い王子がいました。 この王子は、お母さんと二人で貧しく暮らしていました。 ある日、お母さんは
(单词翻译:双击或拖选)
 むかしむかし、ある国に、若い王子がいました。
 この王子は、お母さんと二人で貧しく暮らしていました。
 
 ある日、お母さんは王子に一枚の金貨を渡して言いました。
「これを使って、楽な暮らしが出来るように考えてごらん」
 お母さんは王子に、知恵(ちえ)とお金のある立派な王子さまになってほしいと思ったのです。
 
 次の日、王子は町で頭に大きな袋をのせた男に会いました。
「もしもし、その袋には、どんな宝物が入っているんですか?」
「これはネコですよ。毛なみのよい上等のネコです」
 王子はネコが大好きだったので、大切な金貨をやってネコを一匹わけてもらいました。
「まあ、ネコ一匹で金貨をだまし取られるなんて、お前は何というバカ者でしょう」
 お母さんは、ガッカリしました。
 でも何日かたつと、また王子に金貨を渡して言いました。
「今度こそ、気をつけてお金を使うのですよ」
 ところが散歩に出てヘビ使いに出会った王子は、今度はヘビと金貨を取り替えてしまったのです。
 お母さんはあきれて、
「もうわたしには、とてもお前のめんどうは見きれません。自分の力で、暮らすようにしなさい」
と、言うと、王子をおいたまま、おばあさんの住んでいる遠い国へ行ってしまいました。
 王子はネコとヘビを連れて、トボトボと旅に出ました。
 こうして王子は何年もの間、家から家へこじきをして歩きながら、ネコとヘビを大切に育てました。
 
 こうしたある日の事、王子は町でお母さんに出会いました。
 お母さんは、悲しんで言いました。
「いつまで、こじきを続けているつもりなの。そんな汚いヘビは、早く捨ててしまいなさい」
 王子は、悲しそうに言いました。
「ヘビくん、ごめんよ。ぼくがだらしないから、仲良しのきみとも別れなければならないんだ。本当に、ごめんよ」
 すると、ヘビが言いました。
「ああ、心やさしい王子さま。
 あなたは良い方なのに、なぜ不幸な目にばかり会うのでしょう。
 もし良かったら、わたしの国へ行きましょう。
 わたしの父は、ヘビの国の王です。
 父はわたしが世話になったお礼に、魔法の指輪(ゆびわ)をくれるでしょう。
 でも指輪は、ぜったいに手放してはいけませんよ」
 こうしてヘビからもらった指輪をはめた王子はネコと一緒に旅を続け、深いジャングルにやってきました。
 日はとっぷり暮れて、どこまで行っても薄気味悪いけもののうなり声がします。
「疲れたなあ。
 このジャングルが、わたしの国だったらいいのに。
 大きなご殿に明かりともっていて、わたしを助けてくれた人たちと暮らせたらいいのになあ」
 王子が一人言をいったその時、たちまちジャングルは消えてなくなり、緑の木に包まれた輝くようなご殿が目の前に浮かび上がりました。
 ご殿の窓からは王子のお母さんや知り合いの人たちの、うれしそうな顔がのぞいています。
 王子はいつの間にか立派な王さまになって、お供をしたがえて立っていたのです。
 魔法の指輪のおかげで王さまになった王子は、美しいおきさきをむかえて幸せに暮らしていました。
 
 ある日、隣の国の王さまが、この国の海辺を通りかかりました。
と、そこに美しい長い髪が、クルクルとマリとなって飛んできました。
「何と、きれいな髪だろう。
 きっと、美しい姫が落とした物に違いない。
 ぜひ、この人をきさきにむかえたいものだ」
 隣の国の王さまは、さっそくおふれを出しました。
「この髪の持ち主を連れて来た者に、たくさんのほうびをつかわす」
 海辺に住むおばあさんが、これを見てニヤリと笑いました。
「これは海に水浴びに来る、おきさきの髪に違いない。おきさきをだまして隣の国の王さまのところへ連れて行こう」
 
 次の日、海辺に水浴びに来たおきさきに、おばあさんはかなしげな身の上話しをしました。
「まあ、かわいそうなおばあさん」
 やさしいおきさきは、おばあさんをご殿に引き取ってやりました。
 
 さて、おばあさんはご殿で働いているうちに、魔法の指輪の秘密を知ってしまいました。
「何という、すばらしい指輪だろう。あの指輪さえ手に入れば、もうこっちのものさ」
 ある日、おばあさんはいかにもつらそうに言いました。
「ああ、頭が痛くて割れそうだ。医者や薬では治せない。おやさしい王さま、おきさきさま。どうかちょっとだけ、指輪を貸してくださいませんか」
 お人好しの王子は、ついうっかり指輪を渡してしまいました。
 そのとたん、おばあさんの姿は空にまいあがり、たちまち見えなくなってしまいました。
 隣の国の王さまは、毎日首を長くして、良い知らせを待っていました。
「王さま、やっと見つけましたよ。ごほうびをください」
 やって来たのは、あのおばあさんです。
「この指輪をはめて、姫を呼んでごらんなさい。そしておきさきになれと、命令すればいいのです」
 こうして隣の国の王さまは、指輪の力で王子のおきさきを自分の物にしてしまいました。
 かわいそうに指輪を取られた王子は、おきさきもご殿も家来もなくして、元のジャングルにネコと二人だけで立っていたのです。
「ヘビの言いつけを忘れて、指輪を貸したわたしがバカだった。これからは、またこじき暮らしだ」
 王子とネコは、またあてのない旅に出ました。
 王子はやがて、隣の国のご殿の前に着きました。
 そこでは貧しい人々が、おきさきから食べ物をもらっていました。
 王子とネコが落ちた食べ物を拾おうとすると、とつぜんネズミの大軍がやって来て、あっという間に食べ物をぜんぶさらってしまいました。
 さあ、ようやくネコの出番です。
 ネコはカンカンに怒って、一番太った王さまネズミの首をつかまえてどなりました。
「こらっ。悪いやつめ! お前を食べてしまうからな!」
 王さまネズミは、震えながら言いました。
「どうか、お助けください。その代わり、何でも言いつけを守りますから」
「ふん、それじゃこうしよう。
 わたしのご主人は、この国の王さまに指輪を取られて困っている。
 取り返してくれれば、お前の命は助けてやろう」
 
 さて夜がふけると、大軍をひきいたネズミの王さまはご殿にむかいました。
「宝の箱を、探すのだ!」
「指輪を見つけて、王さまの命をお助けしよう!」
 ネズミの家来たちは手分けして、かたっぱしから宝の箱を開けてみました。
「あっ、あったぞ。指輪だ!」
「ばんざーい」
 こうして王子は、ネコのおかげで指輪を取り戻す事が出来ました。
 王子が指輪をはめると、キラキラとかがやくご殿が現れ、家来が大勢集まりました。
 そして美しいおきさきが、うれしそうにかけよってきます。
 ネコとヘビを育てたお人好しの王子は、こうしてネコとヘビに助けられ幸せに暮らしたということです。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%