返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日语文章阅读 » 正文

日语阅读:我が家の犬(我家的狗)

时间: 2011-11-17    作者: jpstudy    进入日语论坛
核心提示:人間は考える生き物だと言われていますが、考える生き物は人間だけではないと思います。我が家の犬のポチも小さい頭でいっしょうけんめい考えているようです。 ある日、私と妻
(单词翻译:双击或拖选)

 

  人間は考える生き物だと言われていますが、考える生き物は人間だけではないと思います。我が家の犬のポチも小さい頭でいっしょうけんめい考えているようです。
  ある日、私と妻がけんかをしました。けんかの原因はあまりたいしたことではなかったのですが、意見を言い合っているうちにけんかになってしまったのです。そのとき、ポチが私たちの間に入って、なんと、私たちの顔をなめはじめたのです。そして、私たちはいつの間にか仲直りしていました。犬の習性かもしれませんが、ポチは私たちを仲良くさせようと、いっしょうけんめい考えたのだと思います。


  注釈:
  生き物(いきもの)    [名]     生物,动物
  なめる(舐める)     [他下一]  舔
  仲直り(なかなおり)   [名?自サ] 和好,言归于好
  習性(しゅうせい)    [名]     习性,习惯成性


  問題:
  「私たち」とはだれたちのことですか。
  1、私と妻と犬のポチ
  2、私と妻
  3、私と犬のポチ
  4、妻と犬のポチ
  文の内容と合うものは次のどれですか。
  1、考える生き物は人間だけだと思います
  2、けんかの原因は犬のポチです
  3、人間の顔をなめるのは犬の習性です
  4、犬も考える生き物だと思います
  答案:2,4


  参考译文:
  我家的狗
  人类被称为会思考的生物,而我想能思考的生物不仅仅是人类,我家的狗“波奇”好像小小的脑袋也努力地思考着。
  有一天,我和妻子吵架了。虽吵架的原因不是什么大不了的事,但互相诉说意见的期间争吵起来了。这个时候,“波奇”走进我们之间,哎呀,开始舐我们的脸,我们不知不觉中就和好了。或许是狗的习性吧。我想“波奇”为了使我们关系好起来,努力地思考着。

 

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(5)
100%
踩一下
(0)
0%