⑥べし (推量助动词)
接续: (1)动「辞」+べし
する→すべし
意义: 相当于「~(よ)う」(劝诱)、「~なさい」(命令)、「~なければならな
い」(义务)等语法意义。“应该……”“必须……”。
○ 学生たる者、勉強に励はげ むべし (だ)。/作为学生就应该努力学习。
○ 明日あした は7時じ に集しゅう 合ごう すべし 。/明天必须7点钟集合。
○ 悪いことをしたら、謝るべし 。/做了不好的事时必须向人道歉。
接续: (2)动「辞」+べからず
する⇒す(る)べからず
意义: 相当于口语「~してはいけない/~するな」的意思,表示禁止做某事。“禁
止……”。
○ 無む 断だん 欠けっ 勤きん するべからず 。/不许擅自缺勤。
○ 録ろく 音おん 中ちゅう 。ノックすべからず 。/正在录音,禁止敲门。
○ 芝しば 生ふ に入るべからず 。/禁止进入草坪。
接续: (3)动「辞」+べからざる+名
する⇒すべからざる+名
意义: 相当于「~してはいけない+名词」的意思。“不应该……”“不可……”“不能……”。
○ これは争うべからざる 事実だ。/这是不争的事实。
○ 彼は学生として許すべからざる 行為を行ったとして退たい 学がく させられた。
(★)/他做了作为一名学生不能饶恕的事,结果被勒令退学。
接续: (4)动「辞」+べく
する⇒すべく
意义: 表示为了前项的目的而做后项。“为了……”。
○ ウイルスの感かん 染せん 経けい 路ろ を明あき らかにすべく 調査が行われた。
(★)/为查明病毒的感染途径而进行了调查。
○ 兄は締め切りに間に合わせるべく 、昼も夜も論文に取り組んでいる。(★)/哥哥
为了赶在截止日之前交稿,正在起早摸黑地写论文。
类似语法:
■ ~ため(N4)
○ ウイルスの感かん 染せん 経けい 路ろ を明あき らかにするため(に) 調査が行わ
れた。
接续: (5)动「辞」+べくして
する⇒すべくして
意义: 重复使用相同的动词,表示该情况的出现是必然的或是理所应当的。“本来
必然会(发生)……”。
○ 残のこ るべくして 残のこ ったものばかりだ。要い らないものは全ぜん 部ぶ 捨す
てた。/该留下的都留下了。不要的都扔了。
○ 米べい 国こく のサブ·プライム(信用度の低い借り手向け住宅ローン)問題は
「起きるべくして 起きた」と専門家が指し 摘てき した。/专家指出,美国次贷(指向信用度
低的购房户提供按揭贷款)危机的发生是一种必然。
接续: (6)动「辞」+べくもない
する⇒すべくもない
意义: 因为有前项的原因,所以当然不可能会有后项的发生。“当然无法……”。
○ 土地が高い都会では、家などそう簡単に手に入るべくもない 。(★)/在地价高昂
的都市,买房子不是一件容易的事。
○ あんな独どく 裁さい にしてかつ圧あっ 制せい 下か の国では、国民が自由に発は
つ 言げん するべくもない 。/在那种专政加暴政的国家,国民是不可能有言论自由的。
类似语法:
■ ~わけもない/はずもない(N3)
○ 土地が高い都会では、家などそう簡単に手に入るわけもない 。
英语
韩语
法语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语



