⑤~そのもの
接续: (1)名+そのもの
意义:
1. 用于强调该名词。“……其本身”。
○ お金そのもの は悪いものではないと言える。/可以说,钱本身并不是什么坏东西。
○ 先日提てい 出しゅつ した私の意見書は、単に決定に至るプロセスの問題点を指し
摘てき しようとしたにすぎず、決定そのもの に反対するものではありません。(★)/
前几天我递交上去的建议书,只是想指出作出决定的过程是否恰当,对决定本身我并不持反对意见。
2. 用于强调该名词,表示“不是别的,简直就是……”的意思。
○ 彼女の歌は天てん 使し の歌声そのもの だ。/她的歌声简直就是天籁之音。
○ 最近、物忘れがひどくなるばかりだ。これこそ老ろう 化か そのものだ 。/最近我
越来越健忘了,其实这就是人老化的表现。
接续: (2)ナ「词干」+そのもの
意义: 用于强调该形容词,表示程度很高。“非常……”“极其……”。
○ 彼は誠せい 実じつ そのもの で、みんなから信しん 頼らい されている。/他非常诚
实,得到了大家的信赖。
○ お兄さんは謙けん 遜そん そのもので 、弟さんは傲ごう 慢まん そのものだ 。/哥
哥做人十分谦虚,而弟弟做人却十分傲慢。
英语
韩语
法语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语



