• 手段·根据·依据·立场·提示·话题·传闻等
①~をもって/をもってすれば/をもってしても
接续: (1)名+をもって~とする
意义: 表示依据。礼貌的说法是「~をもちまして」。“以此……”。
○ 以上をもちまして 、開会のあいさつとさせていただきます。/以上发言,作为我对大会
开幕的衷心祝贺。
○ このレポートをもって 、結果報告とする。/以这篇小论文,作为最终报告。
接续: (2)名+をもって
名+をもってすれば
名+をもってしても~ない
意义: 表示手段、方式方法或依据、理由等。“根据……”“用……”“以此……”。
○ 外交官としてどう対処すべきか、彼女は身をもって 示した。(★) /作为一名外交
官应如何运筹帷幄,她身体力行地做出了榜样。
○ 君の能力をもってすれば 、どこに行ってもやっていけると思う。(★)/我认为以你
的能力,无论走到哪儿都会干得很出色的。
○ 熱ねつ 意い をもってしても 、方法が正しくなければどうにもならない。/热情再
高,如果方法不对的话也无济于事。
英语
韩语
法语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语



