私の国、インドネシアは一年の暑いところなので、私はまだ雪を一度も見たことがありません。日本へ来れば、雪が見られると思っていたのに、私が住んでいる横浜では冬になっても雪がぜんぜん降りません。友達は2月になると、ときどき雪が降ると言っていました。雪で電車がとまることもあると聞きました。2月には入学試験があるので、試験の日には雪が降らなければいいと思っています。
【問題1】日本に来て雪を見ましたか。
1、 見ることができました。
2、 まだ見ていません。
3、 一度だけ見ました。
4、 何度も見ました。
【問題2】どうして試験の日に雪が降らなければいいと思っていますか。
1、 雪の日は寒いからです。
2、 入学試験が延期されるからです。
3、 雪が降っても、遊べないからです
4、 雪が降って、電車がとまることがあるからです。
【答案】 ② ④
【参考译文】雪
我的国家印度尼西亚是个全年都很热的地方,因此我一次雪都没见过。既然来了日本,就希望能见到雪,然而我住的横滨到了冬天完全没下雪。朋友说到了二月有时也会下雪。电车停在雪中的事情也听说过。二月里有升学考试,希望考试的日子里不要下雪才好。
【相关语言点】
(1)表示一出现前项的现象就必然会产生后项的结果,或者一做前项的动作,必然会引起后项的结果。但是生活中这种句子,还是用と的比较常见。“一……就……”,“每当……就……”。
例:春になれば、いろいろな花が咲きます。(一到春天,百花齐放。)
(2)表示在已知事实的前提下,对可能发生的事情给予假定。前项是既成事实,如果按照这样的事实,虽然不能说百分之百,但有可能会出现后项的事情。
例:この薬を飲めば、風邪が治るだろうと思います。(如果喝了这个药的话,我想感冒会好的吧。)