きのうの朝、駅に向かう道で、「早く、早く」という声を聞いた。晴れ着姿の娘さんがカメラを構えた父親をせかしている。成人式へ出かける前に玄関先で記念の一枚を、ということらしい。 
犬の散歩をする人がひとり、ふたり、足をとめたので、白い襟巻き[1]の中の顔が照れている。中腰[2]で念入りにアングルを探る父親と、傍らでほほえむ母親と、家族の姿を丸ごと遠景から写してみたいような、ちょっといい場面だった。 
吉野弘さんに、「一枚の写真」という詩がある。ひな飾りの前で、幼い姉妹がおめかしをして座っている。「この写真のシャッターを押したのは/多分、お父さまだが/お父さまの指に指を重ねて[3]/同時にシャッターを押したものがいる/その名は『幸福』」。 
クリスマスから正月、「成人の日」が終われば、桃の節句[4]に入学式の季節が控えている[5]。指に指を重ねて家々を回るのが仕事のその人も、冬から春は書き入れ時に違いない。 
古いアルバムをひらき、幼い自分の写真を見ながら、シャッターを押した父や母の表情に思いをめぐらすときがある。写真とは思い出の記録だが、困ったことに思い出したいものはいつも写っていない。 
あの娘さんもいつか、玄関先の一枚を眺めて[6]は、シャッターを押す指に指を重ねていた“もうひとり”に気づく日があるだろう。 
1. 青い単語の発音は平仮名で書いてください。 
2. 自分がわからない単語を書いて、辞書を使って調べてください。(个人词汇量不同,自己酌情选择。红色字体的是我阅读时出现的障碍词。) 
3. ここで最も言いたいことは何か。(切入主题,请使用汉字和假名20字内表达。) 
4. *通訳: 古いアルバムをひらき、幼い自分の写真を見ながら、シャッターを押した父や母の表情に思いをめぐらすときがある。写真とは思い出の記録だが、困ったことに思い出したいものはいつも写っていない。 
あの娘さんもいつか、玄関先の一枚を眺めては、シャッターを押す指に指を重ねていた“もうひとり”に気づく日があるだろう。 
 
1. 
襟巻き    えりまき 围巾 
中腰     ちゅうごし  弯腰 
重ねて かさねて 重叠 
節句     せっく   传统节日 
控えている ひかえている 预备,等候 
眺めて ながめる 凝视,注视 
2.
構える かまえる 这里指手持某物作某姿势 
照れる てれる  害羞,难为情 
アングル     角度(拍摄角度) 
シャッター     快门 
3.いつかあの写真を見ながら、親を思い出すだろう。(カメラが感情を撮ることができないけれど、写真を見るとき思い出すだろう。)
 英语
英语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 俄语
俄语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语 
 
   


