8.おいくらですか?(多少钱?)[oikura deska]
金額を尋ねるフレーズです。日本のお店では、料金の表示方法として、税別と税込の値段、2種類があります。中には分かりづらい金額表示のお店もあるので、この表現で確認しましょう。税金をあわせた値段かはっきり確認したい場合は、これ、税込みですか?[kore ze:komi deska]このフレーズで確認できます。
这是询问金额时所使用的句子。在日本的商店中,表示费用的方法有“税別(不含税)”和“税込(含税)”两种。当中也有使用很难区分的金额表达方式的商店,所以用这个表达方式来确认一下吧。想要明确地确认是否是含税的价格时,可以使用“これ、税込みですか?[kore ze:komi deska](这是含税的吗?)”这句话来确认。
商品を購入しよう
购买商品
9.これ、お願いします。(我想要买这个。)[kore onegai shimas]
買うことを決めたら、「これ、お願いします」と言ってみましょう。「これ下さい」でもいいですが、「お願いします」の方が丁寧です。
当决定要买的时候,尝试着说“これ、お願いします(我想要买这个。)”吧。“これ下さい。(请给我这个。)”也可以,但是“お願いします”是更尊敬的说法。
10.小分けの袋、お願いします。(请给我分装的小袋子。)[kowakeno fkuro onegai shimas]
人におみやげをあげるための、小さい袋が欲しいときはこう伝えれば、日本ではたいてい無料で袋がもらえます。この表現が難しい場合は、例えば、プレゼントです。小さい袋、ありますか?[purezento des] [chi:sai fkuro arimaska]と言っても分かってもらえますよ。
为了给别人送礼物,想要小袋子的时候可以这样传达你的想法,在日本大体上都可以免费得到袋子。当你觉得这个表达形式有点难的情况下,可以这样说,例如“プレゼントです。小さい袋、ありますか?[purezento des] [chi:sai fkuro arimaska](这是礼物。有小袋子吗?)”,这样说店员也可以理解。