131.书呆子!本の虫!(ほんのむし!)
A:昨天晚上九点的连续剧看了没有?A:夕べ9時のドラマ見た?
B:是什么? B:なにそれ?
A:准是书呆子,什么都不知道啊!A:さては本の虫は何も知らないな!
注:さては:「それでは」的简略口语形。
本の虫(ほんのむし):[名]书呆子。
132.怕了吧?怖じ気づいた。(おじけづいた。)
A:怕了吧? A:怖じ気づいた。
B:没,没事啊! B:へ、平気(へいき)だよ!
注:怖じ気づく(おじけづく):害怕起来。
133.扯平了! これでチャラだよ!
A:痛死了!你干嘛!A:いて一!なにするんだよ!
B:上次你欠我的。我们扯平了。B:この間(あいだ)のお返(かえ)し。これでチャラだよ。
注:いて一:即「痛い(いたい)」。男生说法。
お返し(おかえし):[名]归还。
チャラ:[名]扯平。
134.一对一(单挑)! タイマンはってやる!
A:少啰唆,来吧!一对一(单挑)!/(别啰唆,直接来攻击呀!来单挑。)
A:ごたごた言ってないでかかって来いよ。タイマンはってやるよ!
注:ごたごた:啰唆。
かかる:「自五」进攻。(=せめる)
タィマンをはる:指一对一的打架。属于不良少年的说法。
135.瞎起劲!
①(去你的!) ほざいてろ!
A:请不要在这里丢垃圾。A:ここにはゴミを捨(す)てないでください。
B:瞎起劲!B:ほざいてろ!
注:ほざく:[他五]〔俗〕胡说、胡扯。属于粗鲁的说法。对他人发言予以诋毁。
②去你的!クソッタレ!
A:眼睛长哪儿去啦?给我小心点!A:どこに目ェつけてやがんだ!気をつけろ!
B:去你的! B:クソッタレ!
注:クソッタレ:(=クソタレ)屎蛋、大便。(骂人的话)
やがる:〔接尾〕接动词连用形后,表示轻视、僧恶。