返回首页
当前位置: 首页 »日语口语 » 常用日语脱口秀 » 正文

日语口语:常用日语脱口秀 第28课

时间: 2012-06-04    作者: jpstudy    进入日语论坛
核心提示:146.还拎不清!(你很卤哎!) 分からないやつ! A:那么,这我就拿走啦。 A:じゃ、これは私がもらっておくね。 B:都跟你说了不行的,还拎不清!B:だめだって言ってるのに、
(单词翻译:双击或拖选)
  146.还拎不清!(你很卤哎!) 分からないやつ!
  A:那么,这我就拿走啦。 A:じゃ、これは私がもらっておくね。
  B:都跟你说了不行的,还拎不清!B:だめだって言ってるのに、分からないやつ!
  注:やつ是“人,东西,那个家伙,他”等意思,含有一种藐视的语气,但也表示上级对下级,长者对后辈特别是男孩的一种不拘礼节的称呼。见补充1
 
  147.别想编我!ウソだ一!
  A:我中了海外旅行奖啦! A:海外(かいがい)旅行(りょこう)当たっちゃったよ!
  B:别想骗我! B:ウソだ一!
  注:当たる(あたる):「自五」中、命中。
 
  148.挺(超)好玩的! チョー面白いよ!(ちょーおもしろいよ!)
  A:我买了新的游戏卡,挺好玩的!来我家玩吧。
  A:新しいゲーム買ったけど、チョー面白いよ!家(うち)おいでよ。
  注:おいで:「出る、来る、行く、いる」的敬语。
  チョー:日本年轻人很喜欢用的流行字眼,常加在形容词前头。即人们常讲的“挺~”。
 
  149.这就怪啦!あやしいぞ!
  A:昨天是放在这里的啊……A:昨日ここに置いたのに…
  B:这就怪啦! B:あやしいぞ!
  注:あやしい【怪しい】 奇怪 怪异 可疑
 
  150.有时间吗? 急ぐ?(いそぐ?)
  A:等一下有事情要跟你讲,你有时间吗?
  A:ちょっと後(あと)で話あるんだけど、急ぐ?
  注:急ぐ:「自他五」急、赶快。
  补充1:やつ和いつ区别:
  1)やつ是“人,东西,那个家伙,他”等意思,含有一种藐视的语气,但也表示上级对下级,长者对后辈特别是男孩的一种不拘礼节的称呼。
  2)いつ表示“何时,什么时候”的意思,在口语里面:1.いつ(一)表示一个,同样,一方面的意思、2.いつ(伍)表示五个,五的意思。
  3)第三人称的[こいつ/这家伙、そいつ/那家伙、あいつ/那家伙]和不定称的[どいつ/哪家伙]用法同[やつ]相同。
  ●[こいつ、そいつ、あいつ、どいつ]实际上是由[こやつ、そやつ、あやつ、どやつ]音变而来,所以不能单说[いつ]
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(3)
60%
踩一下
(2)
40%

[查看全部]  相关评论