【早安日语】第125讲(进阶 第02课)
【会話】
☆
彩香 :ただいま。やった。明日から冬休みだ。
お母さん:お帰り。彩ちゃん、今日は自分の部屋を掃除しなさい。
彩香 :はあい。
お母さん:あとでお正月用品の買い物に行って来るから、留守番しててね。
彩香 :うん、わかった。
お母さん:それから年賀状は今日中に書きなさい。やることがたくさんあるから、忙しくて困るわ。
☆
お父さん:ただいま。クリスマスケーキ、買ってきたぞ。
彩香 :わあ。早く食べよう。サンタさん、今年は何をくれるかな。
お母さん:不景気でサンタさんも大変だから、あんまり期待しないでね。
お父さん:彩ちゃん、通信簿はどうだった。
彩香 :まあまあ。来年はもっと頑張るよ。
お父さん:ははは。来年のことを言うと鬼が笑うぞ。
【会話解説】
☆
彩香:我回来了。耶!从明天起开始就是寒假了。
妈妈:你回来啦。小彩,今天清扫一下自己的房间。
彩香:喔-。
妈妈:等一下我要去买年货,你看一下家喔!
彩香:嗯,知道了。
妈妈:还有,贺年卡要在今天之内写好。要做的事实在太多了,真的好忙,伤脑筋啊!
☆
爸爸:我回来了。我买了圣誔蛋糕回来啰!
彩香:哇~,我们赶快吃吧!圣誔老公公今年会给我什么东西呢?
妈妈:现在这么不景气,圣誔老公公也很辛苦,不要抱着太大期望喔!
爸爸:小彩,成绩单怎样啦?
彩香:这个这个,我明年会更努力的啦!
爸爸:哈哈哈!现在说明年的事,是会被妖怪笑的喔!
【よみもの】
十二月の町では、葉を落として裸になった木々にクリスマスのイルミネーションが美しく輝いています。年末セールやお正月用品の買い物に出かける人があわただしく歩いています。新暦の一月にお正月を迎える日本では、十二月は一年をしめくくる月で、その年を振り返るながら、新しい年を迎える準備をします。
十二月にはボーナスをもらう人も多く、忘年会もあちこちで開かれます。
新年の年賀状は十二月のうちにまとめて書いて出します。十二月下旬から学校では冬休みが始まります。十二月二十八日は官公庁の「仕事納め」で、多くの会社がこのころから長期休暇に入りますあ。
仮定では大晦日まで、大掃除をしたり、お正月のための料理を作ったりして、忙しく過ごします。大晦日の晩には、家族そろって年越しそばを食べます。除夜の鐘を聞いて、一年が無事に過ぎたことに感謝しながら新しい年を迎えます。
12月的街道,因叶落而露出枝干的树木上闪烁着圣誔灯饰的美丽光芒。出门购买年末特价品及年货的人,匆忙地踩着每个步伐。在新历1月迎接新年的日本,由于12月是总结一整年的月份,所以他们会回顾过去的一年,同时也准备迎接新到来的一年。
有很多人会在12月拿到年终奖金,到处也都可以看见举办尾牙的情况。大家在12月中写好新年的贺年卡,全部集中后再寄出。从12月下旬开始,学校便进入寒假。12月28日是公家机关的「年末结算日」,大部份的公司行号从这时候开始进入长假。
一般的家庭在除夕之前,都会忙着大扫除或是做过年吃的年菜。--------此段译文回复可见--------。
【宿題】
请翻译以下句子。
大晦日の晩には、家族そろって年越しそばを食べます。除夜の鐘を聞いて、一年が無事に過ぎたことに感謝しながら新しい年を迎えます。
除夕夜,全家团聚一起吃跨年荞麦面。听着除夕的钟声,感谢过去一年来得以平安无事,同时迎接全新一年的到来。
除夕晚上,全家人一起吃跨年荞麦面,听着除夕夜的钟声,感谢一年平安无事的过去了,迎接新年