返回首页
当前位置: 首页 »日语入门 » 早安日语 » 正文

早安日语 第140课

时间: 2014-02-21    进入日语论坛
核心提示:【早安日语】第140讲(进阶 第04课)【インターチェンジ】日本の暖房  日本の暖房器具には、大きく分けて、部屋全部を暖める全体
(单词翻译:双击或拖选)
【早安日语】第140讲(进阶 第04课)
 
【インターチェンジ】
日本の暖房
  日本の暖房器具には、大きく分けて、部屋全部を暖める全体暖房と、一部を暖める部分暖房の二種類がある。伝統的な火鉢、こたつなどの暖房器具は、部分暖房をするものだ。日本では北海道や東北などの地方を除いて、冬の寒さがそれほど厳しくない。また、以前は炭や薪などの燃料が高価で、節約しなければならなかった。そこで、燃料を多く使わない部分暖房が発達した。
  こたつは熱源の上に布団をかぶせるため、熱が逃げないので、効率的な暖房器具だ。江戸時代のころから使われるようになったが、当時は電気ではなく木炭を利用していた。そのため、火事が起きたり、危険なガスが発生することも多かった。明治時代になって、電気ごたつが発明されると、人気を呼び広く普及した。電気ごたつは家族がひとつのこたつを囲んで暖まることができ、経済的で安全だからだ。
  現代の日本の家庭では、ヒーターやストーブ、床暖房など部屋全体を暖める暖房器具をこたつや電気カーペットと組み合わせて使うことが多い。冬になると、いろいろな暖房器具が用途に合わせて使い分けられている。

在日本的暖器粗分的话有两种,一种是让整个房间都暖的整体性的暖器,另一种是让局部暖起来的局部性暖器。像传统性的火盆或是炬燵(日本的一种暖气设备)都是一种局部性的暖器。在日本,除了像北海道、东北等地方,冬天没有那么样的严寒。另外,在过去像炭和柴这些燃料都比较贵,必须要节约。因而,可以不需要用很多燃料的局部的暖器发达了。
2
はい、まず、お母さんは坊やを抱いたまま、その椅子に腰掛けてください。お父さんは帽子をかぶったまま、お母さんの後ろに立って、両手をお母さんの肩に乗せてください。手を肩に乗せたまま、こちらの方を向いてください。はい、みなさんこちらを見て、スマイル、スマイル、にっこり笑って、チーズ。写真はどうなりますか。
2
女の人:あっ、あそこに珍しい草が生えていますね。
男の人:あれですか。
女の人:ええ。あれはテフリ草っていうんですけど。
男の人:テフリ草。
女の人:ええ。この草に触ると、葉っぱが左右に揺れるんですよ。
男の人:えっ、ほんとうですか。
女の人:やってみましょう。ほら。
男の人:わあ、踊ってるみたいですね。
女の人:おもしろいでしょう。この草は春になると、きれいな紫色の花が咲くんですよ。
男の人:そうなんですか。
この草の特徴は何ですか。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(5)
83.33%
踩一下
(1)
16.67%

[查看全部]  相关评论