返回首页
当前位置: 首页 »日语入门 » 早安日语 » 正文

早安日语 第248课

时间: 2014-06-23    进入日语论坛
核心提示:第248讲(进阶 第17课)【よみもの】昔々、ある村の近くの野原で、一匹のたぬきが遊んでいると、若者がそばを通りかかりました。
(单词翻译:双击或拖选)
第248讲(进阶 第17课)
 
【よみもの】
 
昔々、ある村の近くの野原で、一匹のたぬきが遊んでいると、若者がそばを通りかかりました。驚いたたぬきは、あわてて木の葉を額に当て、くるりと宙返りをして、黒くて丸い鉄の茶釜に化けました。若者は茶釜を見つけると、「これは立派な茶釜だ。」と言い、村へ持ち帰って、寺の和尚さんにあげました。
 
和尚さんはさっそく茶釜でお湯を沸かして、お茶を飲もうと思いました。そこで、小僧さんに川で洗わせました。
 
さっそく:立刻,马上。
茶釜で:使用这个茶壶。
お湯を沸かす:烧开水。
お茶を飲もう:想喝茶。
飲もう:意志型。
五段动词:未然形お段+う
一段动词:未然形+よう
お茶を飲もうと思う:一种想法。
お茶を飲もうとする:即将要,正要做某事,正要做出某行动。
そこで:接续词。于是。
洗う:使役 洗わせる
 
小僧さんが茶釜をたわしでごしごしこすりましたから、たぬきは「これは痛くてたまらない」と思いました。思わず、「もっとそっと洗え。」といいました。小僧さんは不思議に思いましたが、あたりには誰もいないので、茶釜を抱えて帰りました。
 
たわしで:使用刷子。
ごしごし:拟声拟态语。
。。。てたまらない。。。不得了。
痛くてたまらない:痛得不得了。
もっと:更。
そっと:轻巧,静静的。
洗え:命令形。
不思議に:不可思义。
あたりに:在附近。
 
小僧さんが寺に戻ると、和尚さんは茶釜に水を入れ、火にかけました。ぶんぶく、ぶんぶく、ぶんぶく……お湯が沸いてきました。すると、急に茶釜が暴れだし、「熱くてたまらないぞ。」と言って、火の上から飛び降りたのです。そして、茶釜からたぬきの頭が出ると、脚もしっぽも出てきて、「熱いぞ。」と叫びながら、部屋中を駆け回りました。みなが驚いているうちに、茶釜はもとのたぬきの姿になって、山の方に逃げていってしまいました。
 
ぶんぶく:开水滚的样子。
お湯が沸く:水沸腾了。自动词。
お湯が沸いてくる:开始沸腾了。
急に:突然地。
熱くてたまらない:烫得不得了。
飛び降りる:跳下来。
そして:接续词。
连用形+ながら:一边做。。一边做。。
还表示逆接。明明知道,却。。。。
駆け回る:转圈跑来跑去。
。。うちに:在一段时间里。
山の方に:向山的方向。
逃げる:逃跑。
てしまう:结果状态。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(3)
75%
踩一下
(1)
25%

[查看全部]  相关评论