分れ上手になる
恋愛はマジックのようなもの。いくら頑なに恋を拒んで生きていたとしても、出会いは神様のいたずらのように、ある日突然訪れる。恋をした瞬間から、あなたの時間は輝きに包まれ、以前とは全く違うものになる。(请翻译此句)信じられぬほどのエネルギーが心のそこから湧きあがってくるのをあなたは体験する。
恋が終わることは、そうした輝きを失うことを意味する。だからこそ、奈落のそこに突き落とされるかのようなショックに見舞われるのだ。「私の人生は終わってしまった。」そう思ったとて不思議はない。
鋼鉄の心臓を持っているのなら話は別だが(まず、そんな人間はこの世にいない。)、恋人を失ったという喪失感は、多大な精神的ダメージをもたらさずにはいない。
そんな時、どうしたら、失恋なダメージからたちなおることができるだろう。これといった得策があるとは思えない。最終的には、時が心を癒してくれるのを待つしかないのかもしれない。
ただし独りぼっちになった不安から、次々に別の恋に走っても、傷口を広げることにしかならないことは確かだ。不安を覆い隠すだけの恋は決して長続きはしない。
もし別れ上手になりたければ、何故二人の関係が破綻したのかをしっかりと認識することだろう。そうした認識の積みかされが、自分自身を知ることにつながっていく。
恋は自分自身を深く知るためのとてもよいレッスンのだ。
単語
マジック:魔术
頑な:(かたくな)形容动词 顽固 固执
奈落:(ならく)地域
見舞われる:(みまわれる)自一 遭遇、遭受
とて:助词 即便
喪失感:(そうしつかん)失落感
ダメージ:破损
立ち直る:(たちなおる)自五 恢复,好转
積み重ね:(つみかさね)积累,堆积
学会放手
恋爱如同魔术般变幻莫测。不论你是如何顽固的回避着爱情,上帝都会想捉弄人似的,在某天给你安排一次美丽的邂逅。从你恋爱的瞬间开始,你的生活将充满阳光,变得与以往迥然不同。你将感觉到一种难以置信的力量涌自心底。
而爱情一旦结束,也就意味着爱的光芒消失。与此同时,你也将遭遇一种如坠入深渊般的伤痛。“我的一生就这样完了。”有这样的想法也不足为奇。
当然,如果你心如钢铁的话,也许算不上什么。(但是首先,这个世界上不存在这样的人。)因为失恋而带来的巨大的失落感,将在你的精神上留下深深的伤痕。
这样的时候,你将如何走出失恋的低估呢?我并不知道哟什么良方。或许,只能等待时间抚平那段伤痛了吧。
即便由于寂寞而开始一段又一段新的感情,也只会给你带来新的伤口与伤痛。因为只用掩饰不安与伤痛的爱情是不会长久的。
因此,如果你想学会拿得起、放得下的话,那就要反思是什么破坏了两个人的感情。这样不断的反思反省,将促使你不断的了解自我。
所以也可以说,爱情是让你更深刻了解自我的一门课程。