返回首页

踊り人形(8)_ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记)_福尔摩斯探案集_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示: この返事が来た晩に、キュービットさんからスレイニーの最後の暗号文を送ってきました。判っている字を当てはめるとこうなりま
(单词翻译:双击或拖选)

 この返事が来た晩に、キュービットさんからスレイニーの最後の暗号文を送ってきまし

た。判っている字を当てはめるとこうなりました。

 ELSIE *RE*ARE TO MEET THY GO*

 PとDを補ってみると、

 ELSIE PREPARE TO MEET THY GOD

(エルシーよ、あの世に行く覚悟せよ)

となって、悪漢が口説 くど くのを止めて脅迫を始めたことがわかりました。相手はシカゴの

犯罪者のことですから、すばやく言葉を行動に移すに違いないと思いました。早速こちら

のワトスン博士と一緒にノーフォークまで出かけて来たわけですが、悲しいかな、最悪の

事態にたちいたった後だったという次第です」

「あなたと共同で事件捜査をやらせていただいて、光栄の至りです」警部はねんごろに

言った。「ところで、まことに失礼ですが、実を申しますとですな、あなたはご自分の責

任でやっていらっしゃるわけですが、私は上司に対して責任がありましてねえ。このエル

リッジ方に居るエイブスレイニーという男が真犯人であって、しかも私がこうしてここ

に坐っている間に、逃走してしまったとなると、こいつはちと面倒なことになるわけです

が」

「その心配はご無用です。逃げたりしはしません」

「どうしてですかね」

「逃げると罪を自白することになります」

「では逮捕にまいりましょう」

「おっつけここへやって来るはずなんですがね」

「それはまたどうして」

「手紙を書いて呼んだんですよ」

「ホームズさん、途方もない! あなたがお呼びになったって、来るわけはないでしょ

う。そんなことをしたら、感づいて逃げ出すにきまってるじゃありませんか」

「偽手紙の書き方ぐらい知っているつもりです。それにどうやら、ご本人が馬車道をやっ

て来るところのようじゃありませんか」

 ひとりの男が、玄関へ通じる小道を歩いて来るところだった。色は黒いが背の高い好男

子で、灰色のフラノの背広を着こみ、パナマ帽をかぶっていた。黒く毛のこわい頬髯 ほおひげ

生やし、大きな攻撃的な鷲鼻 わしばな をしており、歩きながらステッキをふりまわしていた。自

分の家に帰ってくるようにふんぞり返って歩いて来た。やがて度胸たっぷりに音高く呼鈴

を鳴らすのが聞こえた。

「じゃ、みんなドアの陰に隠れたほうがいいでしょう」ホームズが言った。「こんな男が

相手のときは、あらゆる用心が肝要です。警部さん、手錠を用意して下さい。話は私がや

りますよ」

 一同はしばらくじっと待っていた。私が決して忘れることのできない瞬間のひとつであ

る。やがてドアが開いて、男が入って来た。たちまちホームズが男の頭にピストルをつき

つけ、マーティン警部が両手首に手錠をかけてしまった。あまりすばやく巧妙だったの

で、男がやられたと気づいたときには、もう手の出しようもなくなっていた。男は黒い眼

を燃え立たせて、われわれをかわるがわる睨 にら みつけていたが、突然毒々しく笑いだし

た。

「ほほう、今度はうまく先廻りされましたな。こいつはどうやらひどいめにぶつかったら

しいぞ。しかし私はヒルトンキュービット夫人に手紙で呼ばれて来たんでさあ。まさか

彼女が一役買ってるんじゃありますまいな。彼女がこの罠 を手伝ったなんて、おっ

しゃっちゃ困りますぜ」

「キュービット夫人は重傷を負って、生死の境目だ」

 たちまち男は悲しげな叫びをあげた。その声は家じゅうにガンガンと響きわたった。

「馬鹿を言え。怪我したのはご亭主だ、彼女のほうじゃねえぞ。誰がかわいいエルシーに

怪我なんかさせるもんか。そりゃあ脅迫はやったか知れんぜ、悪いよ、だがね、俺あ、あ

のかわいい髪の毛一本にだって、手をつけようともしてやしねえんだ。取り消せ……お

い。彼女が怪我なんかしてないと言え」

「夫人は死んだご主人の側に重傷を負って倒れていたよ」

 男は深刻なうめき声をあげて長椅子にドシンと落ちこみ、手錠をかけられた両の手に顔

をうずめた。五分ばかりも、彼は押し黙っていた。やおら顔をあげると、彼は絶えた望み

に従容 しょうよう として語りはじめた。

「なんにも隠しゃしません。こっちが、あの男を射ったのはたしかですが、向こうも射っ

てきたんですからね。殺人というわけじゃありません。しかし、もし私があの女を射った

とお思いになるんなら、あんた方は私や彼女のことをご存知ないというもんです。世の中

に私が彼女を愛したぐらい女を愛した男はありません。私は彼女に権利があったんだ。何

年も前から私と約束があるんだ。その間に割りこんだイギリス人というのは、いったい何

者ですか。私は彼女に優先権があったんですよ。だから正当の権利を要求しただけなんで

すよ」

「彼女は君が何者かを知って君から離れていったのだ」ホームズは手きびしく言った。

「彼女は君をさけて、アメリカを逃げ出したのだ。そうしてイギリスで立派な紳士と結婚

したのだよ。君はその彼女が愛し尊敬している良人をすてて、恐れ憎む君と一緒に逃げさ

せようとして、彼女を執拗 しつよう につけまわし、彼女を不幸な生活におとしいれた。あげくの

はてに気高い人物を死に到らしめ、その妻を自殺に追いやった。エイブスレイニー君、

これが君の罪状だ。これに対して、君は法律的に責任をとらされるのだ」

「エルシーが死ぬぐらいなら、私はどうなったってかまやしません」

 スレイニーはこう言ってから、握りしめていた片手を開いて、手の中でクシャクシャに

なった例の手紙を見た。「旦那、ちょっとお伺いしますがね」彼は疑わしげに目を光らせ

て大声に、「これを使って脅かそうなんてんじゃありますまいね。あの女がそんなにひど

い怪我をしているんなら、この手紙を書いたのは、いったい誰ですかね」と言いざま、紙

片をテーブルの上にぽいとほうり出した。

「君を呼ぶために私が書いたんだよ」

「あんたが書いた? 踊り人形の暗号を知っているのは仲間以外にゃ誰もいないはずです

ぜ。あんたが書いたとはどういう次第ですかね」

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴