返回首页

第5章 復ふく讐しゆうの天使たち(4)

时间: 2023-10-31    进入日语论坛
核心提示: 悲しいことに、そのモルモン教徒の予想は的中した。父親が無残な死を遂げたせいか、あるいは汚らわしい結婚を強いられたせいか
(单词翻译:双击或拖选)

 悲しいことに、そのモルモン教徒の予想は的中した。父親が無残な死を遂げたせいか、あるいは汚らわしい結婚を強いられたせいか、いずれにせよ、哀れなルーシーは二度と元気を取り戻すことなく、日に日に瘦せ細り、それからひと月も経たずに死んでしまった。飲んだくれの夫はもともとジョン・フェリアの財産目当てだったから、妻に先立たれてもさほど悲しまなかったが、ほかの妻たちがルーシーの死を心から嘆き、埋葬前夜にはモルモン教の慣習に従って通夜を営んだ。その真夜中過ぎのことだった。女たちが棺ひつぎのまわりに集まっていると、なんの前触れもなくドアが勢いよく開き、ぼろを身にまとって、真っ黒に日焼けした男が、険しい顔つきで部屋へ踏みこんできた。女たちは恐怖のあまりすくみあがったが、男はそちらには目もくれず、声もかけず、かつてルーシー・フェリアの純粋な魂を宿していた物言わぬ白い亡骸なきがらにまっすぐ歩み寄った。そして彼女の上にかがみこむと、冷たい額にうやうやしく口づけをし、遺体の手を取って結婚指輪を抜き取った。「こんなものをはめたままで、埋葬させはしない!」男は嚙かみつくように言い捨てると、女たちが人を呼ぶ間もないうちにその場から去り、階段を駆け下りていった。実に奇妙な、しかも一瞬の出来事だった。ルーシーの指から花嫁の金の指輪が消えたという動かしがたい事実がなかったら、その場面を目の当たりにした女たちでさえ幻だったのかと思っただろう。むろん、そこにいなかった者たちは話を聞かされても信じられなかったにちがいない。

 それから数ヶ月間、ジェファースン・ホープは山中をさまよい、原始人のような生活を送りながら、胸の奥で暴れる獰猛な復讐心をあやし続けた。近隣の人々のあいだでは、町はずれを薄気味悪い人物がうろついている、人里離れた谷間でも怪しい人影を見かけた、などという噂が流れるようになった。あるときは、スタンガスン家の窓ガラスに銃弾が撃ちこまれ、スタンガスンから一フィートも離れていない壁をえぐった。また、崖がけの下を歩いていたドレッバーの頭上にいきなり巨大な石が転がり落ちたこともあった。ドレッバーはとっさに飛びのいて地面に突っ伏し、間一髪で命拾いした。二人の若いモルモン教徒は命をねらわれる理由にすぐ思いあたり、敵を捕らえるか殺すかしようとたびたび山狩りをおこなったが、毎回空振りに終わった。そこで今度は用心深く行動する策に出て、一人きりでの外出や夜間の外出は徹底的に避けた。自宅も厳重に警備させた。だが、敵はそれきりまったく姿を見せず、妙な噂も聞かなくなったので、しばらくすると二人とも警戒心がゆるみ始めた。敵の復讐の念は時が経つにつれて自然と冷めたのだろう、と楽観するようになった。

 だが実際には冷めるどころか、ぐらぐらと煮えたぎっていた。ジェファースン・ホープは生まれつき意志強固で、一徹な性分だ。報復に身命をなげうつとひとたび決めたら、ほかの感情に揺さぶられようはずがなかった。しかしその一方で、現実的な考え方の持ち主でもあったから、いくら頑丈な体格に恵まれていても、緊張にさらされたまま無理ばかりしていては倒れてしまうと悟った。食料の乏しい岩山で風雨に耐えながら暮らしていたため、だいぶ衰弱していた。力尽きて山のなかでくたばったら、いったいどうやって復讐を果たすのだ? このまま身体を酷使し続ければ、まちがいなく野垂れ死にだぞ。それこそ敵の思うつぼではないか。ホープは考えた末に、体力を取り戻すため、そして復讐を確実に遂げるうえで必要な資金を貯めるため、ひとまず古巣のネヴァダ鉱山へ帰ることにした。

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
[查看全部]  相关评论