日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日语新闻 » 正文

日语新闻 石原里美婚后首次亮相“比平常更加紧张”

时间: 2020-11-03    进入日语论坛
核心提示:女優の石原さとみ(33)が13日、都内で行われた参天製薬の点眼薬「ヒアレインS」新CM発表会に登場。今月1日、会社員男性との結婚
(单词翻译:双击或拖选)
女優の石原さとみ(33)が13日、都内で行われた参天製薬の点眼薬「ヒアレインS」新CM発表会に登場。今月1日、会社員男性との結婚を発表してから初の公の場で笑顔を見せた。
女演员石原里美(33岁)于13日出席了东京都内举办的参天制药眼药水“ヒアレインS”的新广告发布会。这是她自本月1日宣布与一位男性公司职员的婚讯后首次亮相公共场合,整个人笑容满面。
 
石原はイベント冒頭、MCから「この度は婚約、本当におめでとうございます!」と祝福され「ありがとうございます。今後ともよろしくお願いいたします」とあいさつ。商品のPRをしつつも「きょうはちょっと…いつもより緊張してますが、よろしくお願いします」と照れ笑いを浮かべた。
发布会一开始,主持人就向石原祝贺“恭喜您定下婚约”,石原答复道“感谢大家。今后还请大家多多关照”。之后石原里美在介绍产品时也带着害羞的笑容,她表示“今天...感觉比平常更加紧张一些,请大家多多包涵”。
 
「10秒まばき」にも挑戦。「よくバラエティー番組とかであるやつですよね。できなかったらって焦りもあるんですけど、どうしよう…すごい光ってる…大丈夫かな」と緊張しながらもなんとかチャレンジ成功。ウルウルと目に涙をためながら、「ギリギリでした。良かったです、成功して」と満面の笑みを浮かべた。
现场还进行了“10秒不眨眼”的挑战。石原说“这是综艺节目经常玩的挑战。有些担心自己做不到,怎么办......台下灯光很亮呢......我应该没问题吧”,虽然觉得紧张但她依旧完成了挑战。她水润的眼睛噙着泪水,满面笑容说“刚刚好成功了。能成功真的太好了”。
 
涙にまつわるトークも披露。「(普段から涙腺は)弱いほうだと思う。ドラマ観ても、映画観ても、舞台観ても音楽聞いても、すぐぐっと来る。(涙を流す機会は)多いと思う」と石原。悔し涙についてのトークでは「アフリカに行った時に人とのコミュニケーションで情けなさがあって、無力感だったり、自分の人間力の無さで悔しくて、情けなくて、飛行機の中でずっとボロボロ涙を流していた気がする。そこから生き方が変わった気がする」と意外な告白も。「(年齢を重ねて)流そうと思って流す涙より、流れていっている涙が多くなっている。涙を流している自分は嫌いじゃないなと思う」と笑顔を浮かべた。
此外她在谈到关于流泪的话题时说:“(平时泪腺)就很发达。无论是看电视剧、看电影、看舞台剧还是听音乐,眼泪说来就来。(流泪的机会)很多。”而被问及是否有过悔恨的泪水时,石原的回答让人意外:“我去非洲的时候,无法很好地和别人交流,有一种无力感,因为自己缺乏作为独立个体与他人沟通协作的能力而感到不甘心和羞耻,所以在飞机上泪流满面。从那时候开始就想要改变自己的生活方式”。她还笑着说:“(随着年龄增长)比起想要流泪而流泪,更多的是情不自禁地流泪。我并不讨厌流泪的自己”。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: