133.或+に決まっている
表示有根據的判斷,宣讀“肯定……,必定……”。
土、日曜は休みに決まっている。
そんなことを言うのは、佐藤さんに決まっている。
暑い暑いというな、夏は暑いに決まっている。
こんなにたくさんあったら、残るに決まっている。
星期六、日肯定休息。
說那種話的肯定是佐籐。
別説熱啊熱啊的,夏天肯定是熱的。
有這麽多的話,肯定是要剩下的。
相關内容:《標準日本語》中級 下 P230
134.+に比べ(に比べて)
表示對比,相當於“與……相比,與……對照”。
男性に比べて、女性のほうが柔軟性がある。
例年に比べて、今年の冬は寒い。
上海に比べ、南京のほうが物価が安い。
地方に比べ、都会はにぎやかだ。
與男性相比,女性的身體更柔軟。
與往年相比今年的冬天冷。
和上海比,還是南京物價低。
大城市與小地方相比較爲熱鬧。
135.+に加え(に加えて)、
表示事物的類假,相當於“不僅……而且……”,“加上……”。
雨に加えて、風も激しくなってきた。
二人は子供の誕生に加えて、仕事も順調に進み、幸せは毎日を送っている。
こうした悪条件に加えて、内部にもいろいろな困難があった。
電話料金に加えて、公益費も大きな割合を占めている。
不僅下了大雨,風也急劇地刮起來。
兩人剛有了孩子,加上工作順利,每天過著幸福的生活。
除了這種惡劣條件之外,内部也存在很多困難。
除了電話費,其他的公共費用也佔了很大比例。
136.+にこたえ(にこたえて)
表示“應……,適應……,響應……,報答……”等意思。
日本青年代表団はわが大学の招きにこたえて、今日上海に着いた。
皆さんのアンコールにこたえて、もう一曲歌います。
多数の学生の要望にこたえ、日曜日も図書館を開館することになった。
多くのファンの声援にこたえる完璧なプレーを成し遂げた。
日本青年代表團應我校的邀請今日抵達上海。
應大家的要求再唱一首。
應多數學生的要求,圖書館星期天也開放。
比賽中出色的表現,沒有辜負支持者們的厚望。
137.或+に際して(に際しての)
表示“當……之際”。書面語。
卒業に際して、先生方に心からお礼を申し上げます。
出発に際して皆様に一言ご挨拶申し上げます。
この展示会の開催に際し、各方面からの協力が得られた。
今回の会議参加に際しての最大の懸案事項はやはり安全保障問題であろう。
畢業之際,向老師致以衷心的謝意。
出發之際,請允許我對大家說幾句。
之策展覽會開幕之際,得到了各方面的支持幫助。
參加本次會議,最大的未決問題仍然是安全保障。
138.+に先立つ(に先立ち、に先立って)
表示時間概念上的先後,相當於“在……之前……”,“……在先”。
出陣に先立ち神に祈りを奉げた。
首相来日に先立って、事務次官レベルの事前協議が始まった。
人に先立って苦しみ、人に遅れて楽しむ。
引越しに先立つ準備にいろいろ疲れるそうだ。
出征之前向神做了祈禱。
在首相訪日之洽没,開始進行事務次長級別的事前協商。
吃苦在先,享受在后。
聽説搬家前的準備工作相當累。