せっかく...ても
特地...可是...;好不容易...可是偏偏...(后接遗憾,抱歉的心情)
◆せっかく来たのに、美術館は休みだった。
特地来了,美术馆却休息。
◆せっかくいい天気なのに、お金がなくて遊びにも行けない。
难得天气这么好,可是没钱也不能出去玩。
◆せっかく晩ご飯を作っても、主人は残業で遅く帰ることが多い。
即使特地做晚餐,丈夫因为加班也常常晚归。
◆せっかくパソコンを買っても、使えなくては意味がない。
特地买了电脑,可是不会使用也没意义。
◆勉強したのに病気で試験が受けられなかった。
好容易用了半天功,偏偏得了病,没能参加考试。