既然都特意...那么就...
◆せっかく来たのだから、ゆっくり遊んでいきなさい。
既然都来了,那么就请好好玩吧!
◆せっかくパーマをかけたのだから、おしゃれをして外出しよう。
既然都烫了头发,那么就打扮时髦一点出门吧。
◆せっかく日本語を勉強したんだから、日本旅行に行くといい。
既然学了日语,那么何不去日本旅行?
◆用意したのですから,お使いください。
这是特意给您准备的,您请用吧。
◆せっかく1年間も日本に滞在するのだから日本語を確実に身につけたいと思ってます。
好不容易有机会在日本呆一年,我一定得将日语学会。