本来就...
◆ただでさえ人手が足りないのに、これ以上人が辞めたら、会社はどうなってしまうのだろう。
本来就人手短缺了,再有人辞职的话公司该怎么办呢?
◆ただでさえ狭い家にこんな大きいソファーを置いたら邪魔だ。
原本就狭小的家里,要是放了这么大沙发会太累赘。
◆5人も子どもがいてただでさえうるさいのに、さらに猫を飼うなんて...
有5个孩子原本就够烦人了,现在还要养猫...
◆この店はただでさえ安いのに、バーゲンともなると破格(はかく)の安さだ。
这家店原本就卖得很便宜了,如果又特卖的话就更便宜了。
◆ただでさえ人前で話すのは苦手なのに、英語でスピーチだなんて、絶対いやだ。
原本就不擅长在人前说话,更不用说用英文演讲,绝对不行。