...のは...ためだ
之所以...是因为...
◆最近会社が忙しいのは、景気(けいき)が回復(かいふく)してきたからだ。
最近公司事务忙碌,是因为景气复苏了。
◆今月特(とく)に電話料金が高いのは、国際(こくさい)電話をかけたからだ。
这个月电话费特别贵,是因为打了国际长途。
◆一生懸命お金を稼(かせ)ぐのは、将来マイホームを買うためだ。
之所以要努力赚钱,是为了将来要买一套自己的房子。
◆親があくせく働くのは、子どもたちのためだ。
父母辛辛苦苦地工作,是为了孩子们。