返回首页
当前位置: 首页 »日语语法 » 日语句型详解 » 正文

...をおいて...ない

时间: 2017-11-29    进入日语论坛
核心提示:...をおいて...ない除...以外,再没有...「何をおいて」是无论任何情况的意思,为惯用句。◆この商談(しょうだん)を成功させられ
(单词翻译:双击或拖选)
...をおいて...ない
除...以外,再没有...
「何をおいて」是“无论任何情况”的意思,为惯用句。
 
◆この商談(しょうだん)を成功させられる者は、彼女をおいてほかにはいないだろう。让这次的交易谈判成功的人正是她。
 
◆この国を変えられるのは、きみたち若者(わかもの)をおいてほかにない。能够改变这个国家的,就是你们这些年轻人了。
 
◆妻(つま)の出産(しゅっさん)には、何をおいてもすぐ病院へ駆けつけなければならない。妻子生产时,(我)无论如何都会马上飞奔到医院。
 
◆これをおいてはほかに方法がない。舍此别无他法。
 
◆彼をおいて他に適当な人はない。除他(以外)别无适当的人。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(11)
84.62%
踩一下
(2)
15.38%

[查看全部]  相关评论