809
...はともかく(として)...
暂且不谈;先不管它
◆値段はともかく性能のほうが気になる。价钱暂且不谈,我比较在意的是功能方面。
◆本人はともかくとして周りの人の意見も聞いてみよう。本人(的意见)先不管,先听听周围人的意见吧。
◆給料はともかくそのほかの福利(ふくり)厚生(こうせい)の面は充実(じゅうじつ)している。薪资暂且不谈,其他的福利还蛮优厚的。
◆勝ち負けはともかくとして、最後まで頑張ろう。先把胜负摆一边,努力到最后吧!
810
...はべつとして...{...は別として...}
另当别论;除了...;暂且不论
①Nはべつとして:另当别论;除了...。
②かどうか/疑问词か+はべつとして:暂且不论。
◆父は別として家族みんなが旅行に行けることになった。除了父亲之外,其他家人都能去旅行。①
◆この書類は別としてそのほかの書類はみんな捨ててください。这份文件除外,其他的文件请全部丢掉。①
◆いい返事がもらえるかどうかは別として、彼女にプロポーズしてみようと思う。暂且不论是否会得到好的回答,我想试着向她求婚。②
◆将来役に立つかどうかは別として、若い時には何でも挑戦(ちょうせん)してみることだ。暂且不论对将来有无用处,年轻的时候就是什么都要挑战看看。②
◆誰が画いたかは別として見る人に何かを与える絵はすばらしい絵ではないだろうか。先暂且不管是谁画的,只要能够给欣赏者启发,就是一幅好画。②
811
...ば...ほど...
越...越...
N/Naであればあるほど、A-ければA-いほど、V-ばV-るほど
◆高齢(こうれい)であればあるほど転職(てんしょく)は厳しくなる。年纪越大,要转行就越困难。
◆参加者は多ければ多いほどよい。参加者越多越好。
◆甘いものを食べれば食べるほど太っていく。甜食吃的越多就越胖。
◆眠ろうとすればするほど眠れなくなってくる。越想睡就越睡不着。
◆見れば見るほどこの絵のよさがわかってくる。越看越能够了解这幅画的妙处。
◆相手を知れば知るほどその人の長所(ちょうしょ)、短所(たんしょ)が見えてくる。越了解对方,就越能看出那个人的优点和缺点。
◆経済(けいざい)が成長すればするほど貧富(ひんぷ)の差が広がっていく。经济越成长,贫富差距就越大。
812
...はんたいに...{反対に}
相反...
◆姉はにぎやかな音楽が好きだが、妹は姉とは反対に静かな音楽を好む。姐姐喜欢热闹的音乐,妹妹则跟姐姐相反,爱好安静的音乐。
◆老人が増えていくのとは反対に、子どもの人口は減っている。老年人口逐渐增加,相反儿童正在减少。
◆相手のためになると思ってしたことが、反対に迷惑をかけてしまうことがある。本来以为这对对方有好处才做的,有时候反而造成对方的困扰。