标准日本语初级听力 日语口语王 日语新手一学就会(日常交际篇) 我的日语书,一看就上口 走遍日本 日语口语900句 标准日本语中级听力(附文本) 新世纪日本语教程 精彩日文晨读 (MP3+文本) 圣经-日语版 日本语达人之道 日语美文听力 临时急需—马上说日语 新编日语第一册 新编日语第二册 新编日语第三册 别笑!我是日语单词书 遇到世上最美的爱 听童话,学日语 NHK新闻听力 听日剧练听力 365天日语口语大全 听新闻练听力 经典日本文学(有声) 日语有声新闻 日语入门 上海市日语中级口译教程 恋愛心理学◆モテの真実 想哭时的良药◆泣きたいときのクスリ 养命酒(日语健康讲座) Living Style 新编日语第四册 东京大学讲座 逆向式新日语 商务日语情景口语100主题 办公室日语生存手册 新编汉日日汉同声传译教程 日语国际能力测试一级词汇随身听 日语国际能力测试二级词汇随身听 日本人必说的65句日语 躺着背日语 新物语快乐读解 50天日语闯通关 感动心灵的日文哲理故事 日语经典童话 日文寓言 日语故事 当代日本语会话 日本文化听力 大家的日本语 新世纪日语听力 ビジネスマン物語 日语听力能力训练 早安日语 蜜蜂声药 从日本中小学课本学日文 大家的日语 日语新闻听力 日语有声读物 大家的北海道 横滨社会咖啡 文化系トーク 光とともに 名大讲座 人生を変える出会い 寻找真我 人生という宝物 日语初级听力练习 日语每日一句 日本传说故事
返回首页

日语听力:标日中级单词+课文(附文本) 19

时间: 2011-02-15    作者: jpstudy    进入日语论坛
核心提示:第19課 新聞の投書から (1) 日本では、中学校や高校の多くが、制服を採用している。男の生徒は学生服、女の生徒はセーラー服、と言うのが一般的だ。しかし、最近は、制服の
(单词翻译:双击或拖选)

 

  第19課   新聞の投書から
  (1) 日本では、中学校や高校の多くが、制服を採用している。男の生徒は学生服、女の生徒はセーラー服、と言うのが一般的だ。しかし、最近は、制服の無い学校も あるようだ。学校に制服が必要かどうかは、意見の分かれるとこだろう。ある新聞の投書欄で、制服が必要かどうかをめぐって、こんな意見のやり取りがあっ た。


  (2)先日、高校生の娘が、学校の制服について不満を漏らしていた。制服など無い方が、自由でいいというのである。話を聞いてみると、制服をやめようと言 う意見が、生徒の間にあるらしい、しかし、制服廃止を唱える前に、制服の長所を見直してほしい、と言うのが私の考えである。まず、制服ほど、学生にとって 便利な服装はない。通学するときはもちろんだが、制服なら、どこへでも着ていける。普段着にもなるし、外出着にもなるのだから、これほど便利で、しかも経 済的な服装は無いだろう。逆に、もし制服がなくなったらどうだろうか。生徒たちは、どんな服を着て通学すればいいか、毎日悩むのではないだろうか。学校の 中で、互いにおしゃれを競い合うことにもなりかねない。また、制服が生徒の心に与える影響も、無視できない。制服を着ていれば、自分がその学校の生徒だ、 と言う自覚を持つようになる。自分の行動に対する責任感も生まれるだろうし、勉強しようと言う意欲も湧いてくるはずである。若い娘たちが、制服を嫌がる気 持ちも分かる。しかし、いくら時代が変わっても、高校生には、制服が一番ふさわしいと思う。(a  高校生の父親   50歳)


  (3)先日の投書欄で、aさんの意見を読み、一言言わせていただきたいと思って、ペンを取りました。aさんは、制服が無くなったら、生徒たちがおしゃれを 競いあるのではないかと心配しています。けれども、決してそんなことはありません。実際、私が卒業した高校には、征服がありませんでしたが、おしゃれの競 争などは、起こりませんでした。おしゃれをするにしても、流行を追って、派手な洋服を着るのではなく、自分の個性に合った、高校生らしい服装を工夫してい ました。また、aさんは、制服は生徒の心に良い影響を与える、とおっしゃっていますが、本当にそうでしょうか。制服のある高校に通っていた私の友人の中に は、制服によって、自分の立場を自覚させるような考え方に、反発を感じると言う人もいました。ですから、必ずしも、制服が生徒の心に良い影響ばかり与える とはいえないでしょう。それに、服装によって心が左右されるようでは、それこそ困るのではないでしょうか。服装などに動かされない、主体性のある人間にな ることこそ、大切だと思います。現代では、個性の豊かな人間になることが、望まれています。一人一人の個性が大切な時代であるにもかかわらず、何故、制服 にこだわるのでしょうか。自分の個性に合った服装を工夫することの方が、はるかに、大事だと思います。


  词汇Ⅰ
  投書 (とうしょ) (0) [名] 读者来信,投稿
  中学校 (ちゅうがっこう) (3) [名] 初级中学
  高校 (こうこう) (0) [名] 高中
  制服 (せいふく) (0) [名] 制服
  学生服 (がくせいふく) (3) [名] 男学生制服
  セーラー服 (セーラーふく) (3) [名] 水兵服式的女学生制服
  分かれる (わかれる) (3) [动2] 分歧
  欄 (らん) (1) [名] 栏
  やりとり (2) [名] 争论
  高校生 (こうこうせい) (3) [名] 高中生
  不満 (ふまん) (0) [名] 不满
  漏らす (もらす) (2) [名] 发泄
  廃止 (はいし) (0) [名] 废止
  唱える (となえる) (3) [动2] 主张,提倡
  考え (かんがえ) (3) [名] 意见,想法
  通学する (つうがくする) (0) [动3] 上学
  普段着 (ふだんぎ) (2) [名] 便服
  外出着 (がいしゅつぎ) (4) [名] 出门穿的衣服
  悩む (あやむ) (2) [动1] 苦恼
  互いに (たがいに) (0) [副] 互相
  競い合う (きそいあう) (4) [动1] 相互竞争
  無視する (むしする) (1) [动3] 无视
  行動 (こうどう) (0) [名] 行动
  責任感 (せきにんかん) (3) [名] 责任感
  意欲 (いよく) (1) [名] 热情,积极性
  ふさわしい (4) [形] 合适
  父親 (ちちおや) (0) [名] 父亲
  ひとこと (2) [名] 几句话
  ペン (1) [名] 笔,钢笔
  決して (けっして) (0) [副] 决(不)
  競争 (きょうそう) (0) [名] 竞争
  流行 (りゅうこう) (0) [名] 流行
  派手だ (はでだ) (2) [形动] 华丽
  反発 (はんぱつ) (0) [名] 反感
  左右する (さゆうする) (1) [动3] 左右,支配
  それこそ (3) [词组] 那才,那正是
  主体性 (しゅたいせい) (0) [名] 独立见解
  こだわる (3) [动1] 拘泥
  はるかに (1) [副] 远,遥远
  …合う (あう) …かねない ~感 (かん) …にしても,…
  ~に合った (あった) ~ …にもかかわらず,…
  甲ほど乙な丙はない 決して / 必ずしも…ない
  …ようでは,(それこそ)…


  词汇Ⅱ
  家出する (いえでする) (0) [动3] 离家出走
  少しも (すこしも) (0) [副] 一点也(不)
  外出する (がいしゅつする) (0) [动3] 外出
  上着 (うわぎ) (0) [名] 上衣
  物価 (ぶっか) (0) [名] 物价
  絵本 (えほん) (2) [名] 连环画
  和服 (わふく) (0) [名] 和服,日本式衣服
  背広 (せびろ) (0) [名] 西服
  下着 (したぎ) (0) [名] 内衣
  表明する (ひょうめいする) (0) [动3] 表明
  寝間着(ねまき) (0) [名] 睡衣
  水着 (みずぎ) (0) [名] 游泳衣
  パンツ (1) [名] 裤衩
  オーバー (1) [名] 大衣
  帯 (おび) (1) [名] 腰带
  ベルト (0) [名] 皮带
  スリッパ (1) [名] 拖鞋
  サンダル (0) [名] 凉鞋
  手袋 (てぶくろ) (2) [名] 手套
  襟 (えり) (2) [名] 领子
  袖 (そで) (0) [名] 袖子
  裾 (すそ) (0) [名] 下摆,裤脚


  课 程 译 文
  第 19 课 选自报纸上登载的读者来信
  (1)
  在日本,多数中学和高中都让学生穿制服。一般是男生穿立领学生服,女生穿水兵服。但是最近好像也有不穿制服的学校了。学校是否有必要穿制服正是意见分歧之所在。某报读者来信栏中,围绕制服有无必要,产生了以下的意见争论。


  (2)
  前几天,上高中的女儿抱怨学校的制服说,还是没有制服的好,多自由啊。
  听她讲,学生中间好像有要废除制服的意见。但是,我认为在主张废除制服之前,应该重新认识一下穿制服的好处。
  首先,对学生来说,没有比制服更方便的服装了。上学时由自不必说,有制服的话。去任何地方都可以穿,既可以当日常便服。又可以当出门穿的衣服。哪还有这么既方便及经济的服装呢!
  相反,如果没有制服会怎样呢?学生们不是每天要为穿什么衣服去学而烦恼吗?学校里也难免出现学生互相攀比,讲究打扮的风气。
  另外,制服给学生心灵带来的影响.也是不容忽视的。穿上制服,会意识到自己是该校的学生,还会对自己的言行产生则任感,,激发学习热情。
  我理解年轻姑娘们讨厌穿制服的心情。但是不论时代怎样变。我仍然认为穿制服对高中生是最合适的。
  ( A一位高中生的父亲 50岁)


  (3)
  读了前几天读者来信栏中A先生的意见,也想提笔谈一点见解。
  A先生担心如果没有制服学生会互相攀比、讲究打扮。但决非知此。其实,我毕业的那所高中就不穿制服,可并没有发生互相攀比,讲究打扮等情况。即使打扮,也并非追求时髦、穿华丽服装。而是在穿戴符合自己分性、更像高中生的服装上下功夫。
  另外,A先生说制服会给学生心灵带来好的影响,果真如此吗?在穿制服的高中就读的我的朋友当中,就有人对靠制服使人意识到自己的立场这种观点很反感。所以,不能说制服只给学生的心灵带来好的影响。
  再说会被服装左右心灵的话,这不是更有问题吗?我认为要做一个不被服装所支配、有独立见解的人才是重要的。
  现代教育特别期待培养出个性丰富的人。为什么在注重每个人个性的时代还要拘泥于制服呢?我觉得设法穿上适合自己个性的服装远为重要。
  (S大学生一 19岁)


  文法:
  1、甲ほど乙な丙は無い
  友人からの手紙ほど、嬉しいものは無い。
  日本語の敬語ほど、使い方が難しいものは無い。
  2、…かねない
  山田君なら、失敗しかねない。
  あの下手な運転のしかたなら、事故を起こしかねない。
  3、決して/必ずしも…ない
  彼女は決してコーヒーを飲まない。
  必ずしも本当のことを言うとは限りません。
  (少しも…ない)    少しも驚かない。(一点儿也不惊奇)
  (ぜんぜん…ない)   ぜんぜん驚かない。(丝毫不感到惊奇)
  (絶対…ない)     絶対驚かない。(绝不惊奇)
  (なにも…ない)    何も食べない(什么也不吃)
  (だれも…ない)    誰も行かない(谁都不去)
  (どこへも…ない)   どこへも行かない(哪儿都不去)
  (いつも…ない)    いつも行かない(总是不去)
  4、…ようでは、(それこそ)…
  これぐらいの雪で驚いてるようでは、北海道では暮らせない。
  こんな日常会話が分からないようでは、それこそ中国に留学なんかできません。
  5、…にもかかわらず、…
  大雨が降っているにもかかわらず、外出した。
  約束の時間に遅れたにもかかわらず、ちっとも謝らない。


  言葉の使用の仕方:
  1、意見の分かれるところだ:彼の意見が正しいかどうか,意見の分かれるところだ。
  2、不満を漏らす:留学生はいつも、日本の物価が高いと不満を漏らしている。
  3、~の間に…:最近は若い女性の間に、海外旅行が流行している。
  4、ペンを取る:一言言わせていただきたいと思って、ペンを取りました。
  5、…にしても…:先生の家へ行くにしても、お土産も持たないでいくわけにはいかないよ。
  6、本当にそうでしょうか/なぜ…でしょうか:結婚したいって、ほんとうにそうでしょうか。                     何故制服にこだわるのでしょうか
  7、~に合った~:子供にあった、可愛い絵本を買ってきた。
  8、はるかに(=ずっと):鈴木先生より、山田先生の方がはるかに若い。
  9、服装について言葉:服、服装、着物、和服、洋服、背広、下着、上着、寝間着、水着、シャツ、パンツ、ズボン、ワイシャツ、セーター、オーバー、コー ト、スカート、帽子、ネクタイ、帯、ベルト、靴、靴下、ハンカチ、スリッパ、サンダル、手袋、襟、袖、ポケット、裾

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论