返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 《论语》中日对照详解 » 正文

『論語』の述而篇-35

时间: 2014-03-06    进入日语论坛
核心提示:[白文]35.子曰、奢則不孫、倹則固、与其不孫也、寧固。[書き下し文]子曰く、奢れば則ち不遜、倹なれば則ち固し(いやし)
(单词翻译:双击或拖选)
[白文]35.子曰、奢則不孫、倹則固、与其不孫也、寧固。
 
[書き下し文]子曰く、奢れば則ち不遜、倹なれば則ち固し(いやし)、その不遜ならんよりは寧ろ(むしろ)固しかれ。
 
[口語訳]先生が言われた。『過度に贅沢な生活をしていると、態度が不遜(傲慢)になる、反対に、倹約し過ぎる物惜しみの生活をしていると、態度が自然に卑賤(卑屈)になる。しかし、傲慢であるよりは卑屈なほうがまだいいだろう。』 
 
[解説]孔子は、豊かなライフスタイルや貧しいライフスタイルが人間の精神的態度に与える影響を深く理解していた。贅沢でわがままな生活をしていると、他人の苦しみを思いやれない傲慢不遜な人間になる恐れがあるが、反対に、物惜しみの節約をして貧しい生活をし過ぎると、自尊心が磨り減った卑屈で自信のない人間になる恐れがある。孔子は、程よい贅沢と程よい節約のできる『中庸の徳』を説いているのである。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论