[書き下し文]子曰く、巍巍乎(ぎぎこ)たり、舜・禹の天下を有てる(たもてる)や、而して(しこうして)与らず(あずからず)。
[口語訳]先生が言われた。『堂々として立派なものだな、舜と禹の聖王が天下を統治されたことは。しかも、舜・禹は政治を独占しなかった(有能な臣下に権限を預ける器量があった)。』
[解説]聖人の帝王として賞賛される伝説の聖王・舜と禹について孔子が語った部分であるが、孔子自身は尭・舜・禹の聖王に余り言及しなかったという説もあり、その場合には後の戦国時代にこの章句が改めて導入されたとする。
英语
韩语
法语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语



