返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 《论语》中日对照详解 » 正文

『論語』の衛霊公篇-41

时间: 2014-05-06    进入日语论坛
核心提示:[白文]41.子曰、辞達而已矣、[書き下し文]子曰く、辞は達するのみ。[口語訳]先生が言われた。『言葉は意味が通じれば良
(单词翻译:双击或拖选)
[白文]41.子曰、辞達而已矣、 
 
[書き下し文]子曰く、辞は達するのみ。 
 
[口語訳]先生が言われた。『言葉は意味が通じれば良いのである。』 
 
[解説]孔子は巧言令色を嫌ったように、修飾・比喩・潤色が多い華美な文章というものも余り好まなかったようである。その為、『言葉は意思疎通の道具である』という本質論に立ち返り、言葉というものはお互いに意味が通じれば十分なのであるという話になったのであろう。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(1)
33.33%
踩一下
(2)
66.67%

[查看全部]  相关评论