[書き下し文]子張、仁を孔子に問う。孔子曰く、能く五つの者を天下に行なうを仁と為す。これを請い(こい)問う。曰く、恭?寛?信?敏?恵なり。恭なれば則ち侮られず、寛なれば則ち衆を得、信なれば則ち人任じ、敏なれば則ち功あり、恵なれば則ち以て人を使うに足る。
[口語訳]子張が、孔子に仁について質問した。孔子はお答えになられた。『5つの事を天下で実行できれば仁と言えるだろう』。子張はその5つの事について教えてくれるようにお願いした。先生は言われた。『それは、恭?寛?信?敏?恵である。恭(謙譲)であれば他人に侮られない。寛(寛容)であれば大衆の信望を得られる。信(誠実)であれば他人から信頼される。敏(敏捷)であれば仕事で功績を上げられる。恵(利他的)であれば人を上手く使うことが出来るのである。』。
[解説]孔子が、仁に該当する項目として「恭?寛?信?敏?恵」について分かりやすく説明した章である。