返回首页

第64课 玄关

时间: 2016-10-24    进入日语论坛
核心提示:玄関人口が密集しているアジアの国の中では、日本は一戸建てが非常に多い国です。だから集合住宅は「家」とはあまり言いません。
(单词翻译:双击或拖选)
玄関
人口が密集しているアジアの国の中では、日本は一戸建てが非常に多い国です。だから集合住宅は「家」とはあまり言いません。「部屋」ということが多いです。
日本の家の特徴は、玄関があることです。諸外国にも靴を脱ぐ習慣のある国もありますが、玄関は特にありません。
家の中は玄関より一段高くなっています。それで他人の家に入ることを「家に上がる」というのです。低くなっている玄関で靴を脱ぐので、泥は家の中に入りません。それで玄関を「      4      」とも言います。
 
玄关
在人口密集的亚洲国家中,日本算是拥有很多都护独栋房屋的国家。因此,非独护独栋的集体公寓式住宅,在日本不太成为“家”,大多成为“房间”。
日本房子的特征是玄关。世界各国中,虽然有些国家也有进门前拖鞋的习惯,不过不会特别设有玄关。
房子里面比玄关高一个台阶,所以,到某人家在日语里说的是上去某人家。因为在比较低的玄关处拖鞋。所以泥土不会进入就家里,因此在日语里,玄关也成为“土间”。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论