日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 世界童话寓言日文版 » 正文

バ-バ・ヤガ-

时间: 2016-11-25    进入日语论坛
核心提示:あるところに、父親ちちおやと継母ままははと娘の、三人が住んでいました。父親が留守(るす)の時、継母は娘(むすめ)に言いました
(单词翻译:双击或拖选)

あるところに、父親ちちおや継母ままははと娘の、三人が住んでいました。

父親が留守(るす)の時、継母は(むすめ)に言いました。

「私のおばさんのところへ行って、(いと)(はり)()りておいで。」

そのおばさんというのは、「(おそ)ろしい山姥(やまんば)バ-バ・ヤガ-です。」

継母は、娘をバ-バ・ヤガ-に食べさせようとしたのです。

(かしこ)い娘は、自分のおばさんの所へ行って、どうすればいいか(おし)えてもらうことにしました。

おばさんは言いました。

「お手伝(てつだ)いさんにハンカチをあげて、白樺(しらかば)の木にリボンを(むす)びな。次にドアに(あぶら)をさして、犬にはパンを、猫にはベーコンをやっておくんだよ。」

これを聞いて、娘はバ-バ・ヤガ-のところに()かいました。

(ほね)(かわ)ばかりに(やせ)せたバ-バ・ヤガ-は、(はた)()っていました。

娘が、糸と針を()してくださいと言うと、バ-バ・ヤガ-は言いました。

「いいともさ。用意(ようい)をするから、お前は機を織っておくれ。」

それからバ-バ・ヤガ-は(そと)に出ると、お手伝いさんに言いました。

「あの娘を朝ご飯に()うから、お風呂(ふろ)に入れておきな。」

これをこっそり聞いて、娘は(ふる)()がりました。

そこでお手伝いさんにハンカチを一枚やって、「お風呂は()かさないで。」と(たの)みました。

機を織っていると、猫が来ました。

娘は猫にベーコンをやってから聞きました。

「ここをどうしたら()げられるの?」

「はいはい。このくしとタオルをあげます。逃げる時、()げるのです。」

そこで、娘は逃げ出しました。

(こわ)い犬もパンをもらうと、大人(おとな)しくなりました。

ドアには油をさしたので、静かに(とお)してくれました。

目を()()白樺(しらかば)の木には、リボンを結んだので、(だま)って通してくれました。

その(あいだ)、猫は機を織っていました。

でも、下手(へた)ですから、バ-バ・ヤガ-はすぐに気づきました。

バ-バ・ヤガ-は、お手伝いさんと猫と犬と白樺の木とドアを、(おこ)って(たた)(まわ)りました。

お手伝いさんは、言いました。

「こんなに(はたら)いているのに、あなたは何もくれない。でも、あの子はハンカチをくれたわ。」

猫も言いました。

「僕はベーコンをもらった。」

「そうだよ。あの子は僕に白いパンをくれた。バ-バ・ヤガ-はろくに(えさ)もくれないのに。」

犬が言いました。すると、ドアも、「あんなにキーキーいっていたのに、油をさしてくれたんだぜ。」と言いました。白樺の木は「だって、私にこんなきれいなリボンを結んでくれたのよ。目を突き刺すなんてできなかったわ。」

裏切(うらぎ)りものどもめ」

バ-バ・ヤガ-は散々(さんざん)悪口(わるくち)を言ってから、娘を()いかけ始めました。

娘はバ-バ・ヤガ-が近くまで来たので、パッとタオルを投げました。

タオルは広い川になりました。

バ-バ・ヤガ-は家に(もど)って、牛を()れてきました。

牛は川の水を全部()()しました。

逃げる娘は、地面(じめん)に耳をあてて、バ-バ・ヤガ-がまた近づいてきたことを知りました。

そこで、くしを()げました。

くしは、(ふか)い森になりました。

バ-バ・ヤガ-は、森を全部(ぜんぶ)食べようと頑張(がんば)りましたが、森が広すぎて、食べつくすことができませんでした。

それで、とうとうあきらめて、家に戻りました。

娘が、自分の家に戻ると、父親が帰っていました。

娘が、今日のことをすべて(はな)すと、父親はとても怒って、継母を追い出してしまいましたとさ。

 

生词

  

継母(ままはは)           继母,后娘

借りる(かりる)           借

恐ろしい(おそろしい)         可怕

山姥(やまんば)           山中老妖

賢い(かこしい)           聪明,伶俐

お手伝いさん(おてつだいさん)    保姆,家务助理

ハンカチ               手绢,手帕

白樺(しらかば)           白桦

リボン                丝带,飘带

結ぶ(むすぶ)            系,结

ベーコン               腊肉,腌肉

お風呂(おふろ)           洗澡用热水,澡盆,澡堂

入れる(いれる)                      请入,让进

願う(ねがう)                        请求,要求

逃げる(にげる)           逃跑,逃走

櫛(くし)              梳子

タオル                毛巾

逃げ出す(にげだす)         逃出,逃掉

大人しい(おとなしい)        老实,温顺

さす                                  点,滴

通す(とおす)                        通过

突き刺す(つきさす)         刺

下手(へた)                          笨拙,不高明

気づく(きずく)           注意到,察觉

叩きまわる(たたきまわる)            转着打

ろくに                很好地,令人满意地

餌(えさ)              饵食

キーキー               吱吱

裏切り                叛变,背叛

散々(さんざん)           狠狠地,凶狠地

悪口(わるぐち)           坏话

追いかける(おいかける)       追赶

パっと                突然,一下子

飲み干す(のみほす)         喝光,喝干

あきらめる                            断念,死心

追い出す(おいだす)                  赶出去,撵出去

 

语法注释

1. こんなに(はたら)いているのに、あなたは何もくれない。/我这么干,你却什么也不给我。

接续助词“のに”接在活用词连体形后面,表示表示逆接条件。

△彼は病気なのに外出した。/他有病却出去了。

△金もないのにぜいたくをしている。/没钱却挥霍。

 

2.「僕はベーコンをもらった。」

  “もらう”为授受动词,表示从他人那里得到某物。接受的主体为“は”、授予的主体为“に”或“から”、意为“得到,受到,取得,接受”等。

△毎月親にお小遣いをもらっている。/每月从父母那要零花钱。

 △パスポートをもらう。/领护照。

 

3.「裏切(うらぎ)りものどもめ」

 “ども”表示复数,相当于“たち”,但用于身份、地位较低者。用于自己一方则表示自谦。意为“……们”。

△女どもは行ってはいけない/女人们不能去。

△私どもも元気で暮らしておりますので、ご安心ください/我们也都生活得很好,请放心。

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%