日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 天声人语 » 正文

老人公寓 微笑宽心

时间: 2016-06-27    进入日语论坛
核心提示:「ヒヤリハット」は、事故につながりかねない出来事を指す言葉だ。引き継ぎに書いて同僚に注意を促そうと、職場で心がけている方
(单词翻译:双击或拖选)
「ヒヤリハット」は、事故につながりかねない出来事を指す言葉だ。引き継ぎに書いて同僚に注意を促そうと、職場で心がけている方も多いだろう。東京都の有料老人ホーム「ライフ&シニアハウス井草」もそうだ。でもここにはもう一つ、「にやりほっと」がある。
 
“ヒヤリハット”一词指的是伴随事故而出现的问题。在职场有很多人为此感到担心,转职时写下关照事项督促同事注意。东京都的收费养老院“Life&Senior House井草”就属于此类。但是,在那还有另外一项记录事项,就是“会心一笑”。
 
介護していて思わず笑ってしまう、心がなごむ。そんなお年寄りの言葉や振る舞いを職員がカードに残している。ひな人形を前に「これを見るとうれしくなるなんて、私もまだまだ女の子だねえ」との言葉がある。「食欲がない。物欲ならあるのだけど」とは、食事前の冗談である。
 
在看护时不经意发出的笑容,温暖人心。职员在卡片上记下了老人此类的话语和行为。有老人对着小孩人偶说,“看到这个我感到无比高兴,我还是个女孩子啊。”还有老人在吃饭前开玩笑说,“没有食欲啊。但我却很贪财。”
 
昔のあだ名を教えてもらった、夫の思い出話をしてくれた、なども。「ヒヤリハットだけではマイナス面ばかりが見えがち。プラス面をみんなで共有しようとしています」と、職員の金子彩香(あやか)さん(25)は言う。
 
此外还有很多,比如职员问询昔日外号时,老人想起了以前丈夫说过的话语。“光是只有‘ヒヤリハット’的话,人们容易看到负面的情况。为此,希望大家一起分享正能量”,职员金子彩香女士(25岁)说。
 
小さな子のいる家庭は、あらゆる瞬間が「にやりほっと」かもしれない。甘えるしぐさに目を細め、おませな言葉に驚く。忘れないよう書き留めている方もおられよう。
 
有小孩的家庭,或许每一个瞬间都是“会心一笑”吧。孩子撒娇的举动让人欢笑,对他说出的成熟话语感到吃惊。想必有人会写下这些以便留念吧。
 
同僚でも夫婦や親子でも、一緒の時間を過ごせば心がなごむような出来事は訪れる。でも忙しかったり、関係がよくなかったりして微笑(ほほえ)み合う余裕を失うこともある。距離がもっと近くなる機会なのに。
 
无论是同事、夫妇还是父母与孩子,只要生活在一起,那么就会发生令人感觉温馨的事情。但是,忙碌、关系紧张等原因会让彼此失去微笑的余地。原本是拉近彼此距离的机会……。
 
この老人ホームでは、にやりほっとの記録から「へえ、こんなことあったんですか」と話が弾むことが多いそうだ。一緒にいる空間がその分温かくなる。「介護者」と「入居者」という立場を少しだけ忘れて。
 
在这所养老院,“啊,原有还有这等事情”,这些源于会心一笑记录让彼此有了聊天的话题。一起度过的时光也变得颇具温情。这样就能稍微忘却“看护者”和“入住者”的身份了。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%