日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 天声人语 » 正文

千代富士 与世长辞

时间: 2016-08-11    进入日语论坛
核心提示:「高望みをしてもムリだ」。それが若き千代の富士の気持ちだったという。やっとのことで再び幕内に上がったものの、それ以上の出
(单词翻译:双击或拖选)
「高望みをしてもムリだ」。それが若き千代の富士の気持ちだったという。やっとのことで再び幕内に上がったものの、それ以上の出世は、考えになかった。そんなころに親方の言葉に奮起を促されたと、著書にある。「お前は幕内にさえいればいいのか」。
 
“即便志向远大,也终是镜花水月”。据说这是年轻时的千代富士的心情。虽然费尽九牛二虎再次升格为幕内,但却没有想过再进一步。而这时,教练的一番话促使他奋起,他在书中如此写到。“你真的只满足于成为幕内吗?”
 
横綱、大関とはいわないが、もっと上をめざせと言われ、稽古の仕方を改めた。未来の大横綱が弱さを克服した瞬間の一つだったのだろう。中学卒業とともに相撲をやめようとしたり、けがで酒に走ったり。そのたびに周囲の声に助けられた。
 
横纲、大关先不谈,总而言之你要朝着更大的目标前进,教练如此教育说,并改变了训练的方法。这是未来的大横纲克服自身弱点的瞬间之一。他在中学毕业后放弃过相扑,也因为受伤而借酒浇愁。每当这时,总有周围的人出来鼓励他。
 
関脇から大関、そして横綱へと、わずか1年でかけのぼった千代の富士は、押しも押されもせぬヒーローになった。小柄ながら巨体の力士を投げて転がす姿は、日本中をわかせた。その躍進の裏には、弱さを補ってあまりある闘争心があったのだろう。
 
从关协到大关,以及横纲,仅用一年攀登至此的千代富士,无疑是一位英雄。他虽然体格矮小,但是他绊倒庞大对手的样子,让全日本都记住了他。而在这份成功的背后。一定存在着弥补弱点,永不停歇的好胜心。
 
駆け出しのころ、転がされてもかかってくる姿を見た横綱・北の富士からまるでオオカミのようだと評された。オオカミのあだ名はやがて「ウルフ」に変わった。相手をにらみつけるような迫力のある立ち合いにつながった。
 
在他崛起的阶段,横纲北之富士看到他被击倒后立刻爬起来的样子后,评价说,他完全就是一头狼。狼这一绰号不久之后变成了“WOLF”。在对峙时,他盯着对手,气势惊人。
 
肩の脱臼を克服するため筋肉のよろいをつくろうと、トレーニングに励んだ。苦手な力士がいれば、よその部屋に出かけて稽古を求めた。「わたしには相撲以外の人生はなかった……ハングリー精神で闘ってきた」と書いている。
 
有人说锻炼出一身肌肉盔甲可以克服肩膀脱臼,所以他训练时非常努力。如果难以战胜的对手,那么他就会去别的训练场,请求进行训练。“我的人生只有相扑……以如饥似渴的精神奋斗至今”,他写到。
 
25年前に現役を引退したときには、潔い引き際を意識していたようだ。おととい、61歳で死去。あまりにも早い人生の引き際だった。
 
在25年前退役的时候,他干脆利落,毫不留恋。前天,他踏上了另一段旅途,享年61岁。他人生的谢幕也太早了。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%