日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 天声人语 » 正文

幼儿入园 一大难题

时间: 2017-02-18    进入日语论坛
核心提示:30代の女性はアパレルメーカーに勤め、公認会計士の夫と暮らす。長女の保育所探しが覚悟していた以上に難航する。義母に反対さ
(单词翻译:双击或拖选)
30代の女性はアパレルメーカーに勤め、公認会計士の夫と暮らす。長女の保育所探しが覚悟していた以上に難航する。義母に反対され、希望する園では園長から冷たくあしらわれる。
 
一位三十多岁的女性在制衣厂上班,并和身为注册会计师的丈夫一起生活。虽然她清楚为长女寻找托儿所的困难,但现实的艰辛还是大大超过她的想象。婆婆反对,中意的幼儿园园长还大波冷水。
 
昨年11月に出版された辻村深月(みづき)さんの小説「クローバーナイト」である。「保活」の理不尽さを余すところなく描き出す。「私、何やってるんだろう(略)この子と離れるための場所を必死になって探しているのか」と女性は涙を流す。
 
去年十一月出版的迁村深月氏的小说《三叶草之夜》生动地刻画了“保活”(为子女寻找幼儿园的行为)中存在的不合理。“我究竟该做什么……难道我真的要拼上性命,只为女儿寻找一所托儿所?”这位女性流着泪说道。
 
作中、保活の実例がいくつも紹介される。「職場に彼女が必要です」と上司に手紙を書いてもらう。夫とともに役所の窓口を訪ね、夫婦の懸命さをアピールする。
 
在该书中,介绍了很多“保活”的现实例子。有的需要女性上司写封介绍信“该女性是我司不可缺少的存在。”有的还要在丈夫陪同下一起去政府相关部门窗口,表明夫妻的认真态度。
 
「少しも誇張はないと思います。実際に見聞きした話に近い」。東京都内で保活中の女性は言う。何をどう努力してよいのか途方に暮れる。「保活は空しい椅子取りゲーム。大好きな仕事を失うかもしれないと思うと目の前が真っ暗になる」。
 
“我认为这一切不存在一丝夸张。与实际见闻非常贴近。”某位在东京都进行“保活”的女性如此说道。究竟该如何做?她们完全没有方向。“所谓保活就是一场抢空椅的游戏。一想到可能失去心爱的工作,我就觉得未来一片黑暗。”
 
若い世代が地方から都市部に流れる。女性の活躍の場が広がり、他方で共働きでないと生活が成り立たない世帯も増える。なのに保育需要は満たされないままだ。身も心もすり減らす保活のつらさを、何とか和らげられないものだろうか。
 
年轻人正从地方“流进”城市。虽然女性活跃的机会越来越多,因为其他一些原因无法上班造成生活困境的阶层正越来越多。然而,“保活”的需求仍未得到满足。究竟什么时候才能缓和令人身心俱疲的“保活”呢。
 
「保育園落ちた日本死ね」。匿名ブログが注目を集めて1年になる。政治が重い腰を上げ、対策を約束した。だが、空しくもしれつな椅子取りゲームが解消したようにはとても思えない。認可保育所の選考結果を伝える通知は、いままさに自治体から各家庭へ届けられつつある。
 
“托儿所关门,日本灭亡”。这一引人注意的博客自创建已经存在一年了。政治上对此非常重视,政府承诺制定政策。但是,我不认为折无意义的,徒耗精力的抢椅子游戏有办法解决。传达许可幼儿园的选拔考核结果的通知,现在正从各个自治团体传往每家每户。
 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%