返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 天声人语 » 正文

荷兰大选 右派抬头

时间: 2017-03-23    进入日语论坛
核心提示:オランダといえば風車だが、その一つが投票所として使われるようすが、英BBC放送で伝えられていた。15日にあった総選挙で、
(单词翻译:双击或拖选)

オランダといえば風車だが、その一つが投票所として使われるようすが、英BBC放送で伝えられていた。15日にあった総選挙で、有権者が徒歩や自転車で大きな羽根のある風車へと向かっていた。何とも穏やかな風景である。

说起荷兰,人们首先想到的是风车。据英国BBC播报,荷兰某地把一座风车用作了投票场地。15日是荷兰的大选日,选民们或徒步或骑着自行车来到有着“巨大翅膀”的风车投票点。这是一副何等美妙的风景啊。

とはいえ選挙戦は牧歌的どころではなかった。移民排斥や欧州連合(EU)からの離脱を主張する右翼・自由党が台風の目となった。徹底した「反イスラム」の姿勢をとり、礼拝所のモスクの撤去や聖典コーランの発行禁止まで掲げた。

然而选举并非如同田园牧歌那般浪漫。主张驱逐移民和脱离欧盟的右翼政党——自由党成为了选举的焦点。该党摆出一副“坚决反对伊斯兰”的姿态,甚至还宣扬拆掉清真寺、禁止发行古兰经。

議席は伸ばしたものの、一時予想された第1党に達することはなく、第2党となりそうだ。排外主義の広がりに歯止めがかかったと解釈したいところだが、党首のウィルダース氏は「愛国主義の拡大は止まらない」と語っている。

虽然右翼政党的席位有所增加,但是据说没有实现其预计的成为第一大党的目的,目前位列第二。我很想将其解读为阻止了排外主义的扩张,但自由党党首威尔德斯说:“爱国主义永无止境。”

「1人党員」で組織も持たない党首が、ツイッターで訴えるスタイルが注目された自由党である。同時に目を引いたのは、年金支給開始の年齢を引き下げるなど福祉への姿勢だ。一定の所得以下の人への給付金を掲げるフランスの国民戦線など、欧州の排外主義勢力に広がる傾向である。

自由党“只有一名成员”,没有相关机构。其党首在推特上的表现备受人们瞩目。而同样引人注意的还有该党主张提高国民福利的姿态,如下调退休金支付年龄等。此外法国的国民阵线也主张发放补贴给一定收入一下的人群。欧洲的排外主义呈现出扩张的姿态。

これらの右翼政党の姿勢は「福祉排外主義」と呼ばれる性質をはらむ。福祉の維持を訴えつつ、その恩恵から移民を排除しようとする。成長の鈍化に伴い福祉国家の果実を実感できなくなっている不満を、すくい取ろうとする動きだろう。

这些右翼政党的表现说明其都具有所谓“福利排外主义”的特性。它们一边呼吁维持现有福利,一边又将移民排除在这些利益之外。随着经济发展的减缓,国民对无法享受福利国家的成果而感到不满,而右翼政党之所以打出这一旗号就是看准了这点。

敵を作って人々をあおる政治。今後の仏独の国政選挙でも有権者が向き合う難題であろう。けっして対岸の火事ではない。

此类政治就是树立起一个敌人然后煽动国民。在今后举行的法德国家选举中,选民也将面对这一难题。日本绝不能隔岸观火,必须引以为鉴。

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论