昼食にはラーメン、おやつ代わりにカップラーメンを食べるなど、ラーメン好きの日本人実に多いです。日経産業消費研究所が、20代から60代の男女を対象にラーメンに関するアンケートを行ったところ、90%以上の人がラーメン好きという結果が出ました。中でも、「非常に好き」と答えた人が多かったのは、20代女性と30代男性です。
また、家庭でラーメンを食べる回数と、その種類を調べた結果が出ました。保存ができ、簡単に作れるためか、お湯を入れるだけの「カップラーメン」や、なべ一つでできる「袋入りインスタントラーメン」を食べる回数が多いということです。一方、手間はかかるが、店でたべるような本格的なラーメンが味わえる「袋入り生ラーメン」も高い値を示しています。
注釈:
ラーメン 「名」 面条
おやつ 「名」点心,茶点
カップ 「名」杯
アンケート 「名」 调查,通讯调查
インスタント 「造语」即食的,配制好的(食品)
手間はかかる 「慣用」费事
本格的 「形動」正式的,真正的
味わう 「他五」尝,品味,玩味,鉴赏,体验
問題:
ラーメンについてアンケートを行った対象は、次のどれですか。
1、 20代女性と30代男性
2、 20代から60代の女性
3、 20代から60代の男性
4、 20代から60代の男女
家庭で食べる回数が多いのは、次のどれですか。
1、 カップラーメン
2、 おやつ
3、 袋入り生ラーメン
4、 お湯
答案:4、1
参考译文:
家庭食用的面条
午饭时吃面条,或者是吃代替点心的“碗面”,喜欢吃面条的日本人实在是很多。日经产业消费研究所以20岁至60岁的男女为对象进行了关于面条的调查,结果显示90%以上的人喜欢吃面条。其中,回答“非常喜欢”的人很多,是20多岁的女性和30多岁的男性。
而且,对家庭中食用面条的次数以及种类的调查结果显示,“碗面”和“袋装即食面条”的使用次数多,“碗面”保存容易,做法简单,只需要加入开水即可,“袋装即食面条”只在一个锅中就能做好。另一方面,“袋装未加工面条”也显示出很高的食用次数,另一方面,比较费事的,在店里吃的那些真正的面条能品尝的"袋装未加工面条"也显示很高的价格。