一、 欢迎、表示欢迎
ようこそ
ようこそ(よく)いらっしゃいました。
ようこそ(よく)おいでになりました。
ようこそ(よく)おいでくださいました。
おいでをお待ち(いた)していました。
こころから(衷心より)歓迎の意を表します。
皆様のご来訪を心からお待ちしておりました。
皆様のご光来に対して心から歓迎いたします。
友あり遠方より来たる、また楽しからずや(友人が遠くから訪ねてきて、それもまた楽しいことではないか)。
(有朋自远方来不亦乐乎)
二、 希望再会
また あいましょう。
おあいしましょう。
お目にかかりましょう。
お目にかかりたいものです。
お目にかかれる日を楽しみにしています。
お会いできる日を楽しみにしています。
再会できる日を楽しみにしています。
三、 欢迎再来
(どうぞ)また いらっしゃい。
来てください。
いらっしゃってください。
いらしてください。
おいでください。
おいでをお待ちしています。
四、 欢迎来访
ご来訪を歓迎します。
ご来訪を心からお待ち申し上げます。
おいでを楽しみにお待ちしております。
ご光来を仰ぎます。
ご光来を(光臨を)お待ちしています。
ご来臨を乞います。
ご臨席をお願いいたします。
ご出席を賜わりますようお願いいたします。
ご光臨の栄を賜わりますようお願いいたします。
五、 热情接待
(心からの・心こもる・心に温まる・至れり尽くせりの・ご厚情あふれる)
ご歓待
(暖かい・手厚い・ご丁重な・細心のご手配・懇篤(こんとく)な)
おもてなし
六、 感谢、得到关照
いろいろとお世話になりました。
大変お世話になりました。
いろいろとお世話をおかけしました。
(いろいろと)ずいぶんご迷惑をおかけしました。
(いろいろと)ずいぶんご厄介になりました。
いろいろとご面倒をおかけしました。
どうもお世話さまでした。
七、 再见
さようなら。
では、これで失礼いたします。
これで失礼させていただきます。
では、ごめんください。
ではまた(のちほど・あした)
じゃーねー、またーねー。
(では)またのちほどおめにかかりましょう。
では、またおあいしましょう。
いずれまたお伺いいたします。
どうもおじゃま(失礼)しました。
では、おいとまします。