返回首页
当前位置: 首页 »日语考试 » 商务日语考试 » 正文

商务日语(23)

时间: 2018-05-28    进入日语论坛
核心提示:二、抢答题1.为了纪念西安市与奈良市结为友好城二十周年,今天在奈良县民会馆举行中国书法展开幕式,我感到非常高兴。 本日奈良
(单词翻译:双击或拖选)
 二、抢答题
 
1.为了纪念西安市与奈良市结为友好城二十周年,今天在奈良县民会馆举行“中国书法展”开幕式,我感到非常高兴。
 本日奈良県県民会館におきまして、わが西安市と奈良市の友好都市提携二十周年を記念する中国書道展覧会が、盛大に開催されますことを心よりうれしく存じます。
    2.这次展览会,是应奈良市友好协会和奈良县书法爱好者协会的盛情邀请,在有关各位先生的大力协助下举行的。
 本展覧会は、奈良市友好協会および奈良県書道愛好者協会の招きにより、また関係各位のひとかたならぬご尽力により、開催される運びとなったしだいでございます。このことに対して、まず心から感謝の意を表したいと思います。
    3.书法起源于中国,早在奈良时代就传入日本。在漫长的历史当中,书法逐渐形成了中日共同的民族文化。
 もともと書道は中国にその源を発し、早くも奈良時代、日本に伝えられました。そのとき以来、書道は中日両国の共通の民族文化として発展してきました。
    4.日本历代的书法爱好者们,取长补短,加深自我艺术修养,树立了独特的民族风格。
 各時代の書道愛好者は、長所を取り入れ、短所を補い、技能の練磨に努め、独自の風格と伝統を作り上げました。
    5.这次,我们汇集了当代中国具有代表性的书法家的自选作品,供日本朋友欣赏。我相信,这次展出对于促进中日文化交流,将会起到积极作用。
 今回、現代中国の代表的な書道家の自信作を一堂に集め、ここで日本の皆様に披露する機会を持ちえましたことは、中日文化交流を促進する上で、きわめて大きな役割を果たすものと確信いたしております。
    6.衷心希望我们两市之间的文化交流长期持续下去,让艺术之花在友谊的百花园里茁壮成长,争奇斗艳。
 両市の文化交流が世世代代にわたって続き、芸術と友好の園ですくすくと咲き誇ることを心から希望いたします。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论