别瞎说了!ふざけないで。
A:松内まつうちさんに助たすけを求もとめてもいいじゃないですか?你当然可以找松内帮忙。
B:ふざけないでよ、彼かれは最もっとも信用しんようできない人ひとですよ。别瞎说了!他是最不可信赖的人。
我不太相信广告的宣传。私わたしは広告こうこくをあまり信しんじません。
A:広告こうこくでは健康けんこうになりたければその機械きかいでもっと鍛きたえるべきだと言いっていました。
广告说要想健康就得用他们的器材多加锻炼。
B: 私わたしは広告こうこくをあまり信しんじません、彼かれらはただお金かねをもっと稼かせぎたいだけですから。
我不太相信广告的宣传,他们只想更多地赚你的钱。
我才不信呢!私わたしは信しんじません。
我不相信你的鬼话。そんなふざけた話はなしは信しんじられない。
A:奨学金しょうがくきんをもらいました。我获得了奖学金。
B: 冗談じょうだんでしょ。我不相信你的鬼话。
我怀疑这件事。それは怪あやしいなあ。
A:彼かれは松内まつうちさんを見みたと言いっていました。他说他见到松内了。
B: それは怪あやしいなあ。我怀疑这件事。
那又怎么样呢?それがどうかしましたか?
A:彼かれは貴方あなたの計画けいかくを気きにいってないよ。他不喜欢你的计划。
B: それがどうしたの?いずれにせよ何なにか考かんがえなくちゃ。彼かれは自分じぶんのアイディアもないくせに他人たにんのアイディアにはいつも不満ふまんを言いうからな。
那又怎么样呢?反正得要通过。别人的点子他从来不喜欢,他自己也没有点子。
他的决定值得怀疑。彼かれの決定けっていは疑うたがわしいです。
◆彼かれの決定けっていはちょっと疑うたがわしいです。对他做出的决定有一点怀疑。
去你的,我才不信呢。やめてよ、私わたしは信しんじないから。
=ふざけないで、私は信じません。
我觉得很难相信。信じられない。
◆それは信しんじがたいです。我认为那难以置信。
A:私わたしは世界一周旅行せかいいっしゅうりょこうをしに行いきます。我要去环游世界。
B:信しんじられない。我觉得很难相信。
别指望我会相信你。貴方あなたを信じるなんて思おもわないでください。
◆私わたしが信しんじると思おもいますか?你以为我会相信这吗?
我要亲眼见到才能相信。私わたしはこの目めで見みたものしか信しんじません。
A:いなくなっていたあなたの子犬こいぬを見みつけました。我们找到了你丢失的小狗了。
B: この目で見みるまでは信しんじませんよ。我要亲眼见到才能相信。