66.干得好! よくやった!
A:見(み)て、戦利品(せんりひん)。
B:よくやった!
A:你看,战利品!
B:干得好!
67.我不管!(どうでも)いいから
A:明日(あした)辞書(じしょ)持(も)ってきてよ。
B:え?重(おも)いよ。
A:いいから!持(も)ってくるの。
A:明天你要带辞典来。
B:唉?太沉啦。
A:我不管!一定要带来。
68.我招了! 吐(は)くよ!
A:分(わ)かったよ!吐くよ!
B:早(はや)くそうすりゃいいんだ。
A:好啦!我招了!
B:早这样不就好了嘛。
注:
吐く:【他五】吐露。
69.选得好!(有眼光!)グッド (じゃない)!
A:じゃーん!ほら、これなら 入(はい)るよ。
B:グッド じゃない!
A:嘿!你看,这个就装得下了。
B:选得好!
注:
“有眼光”也可以说「目が高い」,不过这通常是较年长者的说法。
70.去死吧! 死(し)ね!
A: お前(まえ)の財布(さいふ)、落(お)としちゃった。
B:ばか!死ね!
A:我搞丢了你的钱包。
B:笨蛋!去死吧!
注:
死ね:「死ぬ」的命令形。听起来很粗鲁。最好少用。