涙の力
大人になるとあんまり泣かない。だけど、なきたいことは、時々起こる。それは、嬉しいとか、悲しいとか、愛しいとか、切ないとか、もどかしいとか、子供のころには分からなかったいろんな気持ちを理解するから。だけど、どうしてだか、そんなときでも、なかなか泣かない。反対に、何にも感じていないふりをしてしまう。 もしかしたら、本当は、心が麻痺して、ちゃんとなけなくなっているのかも?「泣く」というのは、自分の気持ちと向き合うこと。自分の心無視してしまわないこと。大人だから出来ること。だって、自分の心を見つめるということは、けっこう、勇気のいることだから。
全文翻译:
眼泪的力量
我们长大以后就几乎告别了眼泪,但是我们还是会有想哭的时候。还是会遇到催人泪下的事,我们会因爱生怜、因怜生泪,我们会喜极而悲、悲极而泣,我们还会涌出焦急的泪水,我们也会流下苦闷的眼泪,因为我们懂得了那些儿时不懂的情愫。但是为何,这个时候我们反而库不出来,相反,还要装作满不在乎若无其事,难道成长反而麻痹了我们的心,让我们忘记了如何哭泣。哭泣就是面对自己的心情。哭泣就是注视自己的内心。这些本来是长大以后才会做的事。看来凝望自己的内心,真是需要勇气的。