返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 四つの署名(四签名) » 正文

第七章 樽のエピソード(4)_四つの署名(四签名)_福尔摩斯探案集_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「跡をたどるのは簡単だ」靴下と靴をはきながら、彼はいった。「ずっと瓦かわらがゆるんでいた。それでやっこさんあわてていたら
(单词翻译:双击或拖选)

「跡をたどるのは簡単だ」靴下と靴をはきながら、彼はいった。「ずっと瓦かわらがゆるんでいた。それでやっこさんあわてていたらしく、こいつを落としていったよ。きみたち医者の口ぶりを借りると、これはぼくの診察の裏づけというわけさ」

 彼がさし出した物は、染色した草で編んだ小さな袋で、まわりにけばけばしい数珠玉がついていた。形と大きさからいって、たばこ入れに似てなくもなかった。なかには、黒い木で作った棘とげのようなものが、数本入っていた。バーソロミュー・ショルトに刺さっていたのと同じく、先端が鋭くとがり、他方は丸味をおびていた。

「物騒ぶっそうなしろものだよ」と彼はいった。「怪我しないように気をつけろ。これを手に入れてよかったよ、おそらく奴が持っているのはこれで全部だろう。やがてきみかぼくがこいつを皮膚に突き刺されるという心配はすくなくなったわけだ。これにくらべればマティーニ銃弾を相手にする方がましさ。ところでワトスン、六マイルの遠足に出かけるがどうかね?」

「いいとも」と私は答えた。

「足は大丈夫かい?」

「大丈夫だとも」

「そらトービー、臭いだぞ! ほら、嗅いでみろ!」 彼はクレオソートのハンカチを犬の鼻先へもっていくと、犬は毛のふわふわした足をひろげてふんばり、名高いぶどう酒の芳香を嗅ぐ鑑識家のように、ユーモラスに頭を少し傾けてみせた。それから、ホームズはハンカチを遠くへ投げて、首輪に丈夫なひもをつないでから、犬を水樽の下へ連れていった。ただちに犬は、かん高い震えるような鳴き声を立て続けに上げると、鼻を地面につけ、しっぽを立ててとっとと走り出した。ひもをぴんと引っぱって走るその速さに、私たちは全速力で後を追わなければならなかった。

 東の方はしだいに白みかけており、冷たい灰色の光の中で、かなり遠くまで見とおせるようになっていた。私たちの背後には、暗い空うつろな窓と高いむき出しの壁のある四角いどっしりした家が、もの悲しくわびしげにそびえていた。私たちはいたるところに掘り返された穴や溝の間を通り抜けながら、庭園をまともに横切って進んだ。あちこちに積まれた泥の山や成育の悪い灌木かんぼくのために、屋敷全体が陰惨で不吉な様相を帯び、それがこの場所にのしかかる暗い悲劇に調和していた。

 境いの塀にぶつかると、トービーは一心に鼻を鳴らしながら、その影の下を走り、ついにぶなの若木に隠れた隅のところで立ちどまった。二つの塀が連結した部分は、れんがが数箇はずしてあり、あとにできた裂け目は下の方がすり減って丸味を帯びているところからすると、たびたびはしごがわりに使われていたらしかった。ホームズはそこによじ登り、私から犬を受けとるとむこう側へおろした。

「義足の男の手の跡だ」私がよじ登ってそばへいくと、彼はいった。「白い

    漆喰しっくいの上にかすかな血のしみがあるだろう。きのうから大して雨が降らなかったのが幸いだったよ。連中が二十八時間も前に通ったとしても、まだ道路に臭いが残っているだろう」

 その間に、ロンドンの道路を行き来した大変な交通量を考えたとき、正直いって私は疑いを禁じえなかった。しかし、まもなく私の懸念けねんは和らいだ。トービーは全くためらったり逸それたりすることなく、例の転がるような恰好で前進していった。明らかにクレオソートの強烈な臭いが、他の臭いよりひときわ際立っていたのだった。

「この事件でのぼくの成功が」とホームズはいった。「犯人の一人が薬品の中に足を突っ込んだという、単なる偶然事に頼っているなどと思われては困るよ。ぼくは奴等を追跡するのに、他にもいろんな方法を知っている。しかし、これが一番てっとり早いやり方なんだ。しかも運命がそれをぼくらに与えてくれたのだから、利用しなければばちが当たるよ。だが、そのために事件は、ひと頃予想されたようなちょっとした知的な問題とはならなくなっちまったな。こんな見えすいた手がかりさえなかったら、ぼくも多少は面目を施すことになったかもしれないんだが」

「いや、面目は施したよ、しかも充分にね」と私はいった。「本当だよ、ホームズ、きみがこの事件で答えを見つけ出していくやり方を見てると、ぼくはジェファスン・ホープ殺人事件の時よりも感服してしまうよ。ぼくにはこの事件のほうがずっと深く、不可解に見える。たとえばだね、義足の男の特徴を、どうしてあんな自信たっぷりにいえるのかね?」

「おいおい、きみ、馬鹿らしいくらい単純なんだぜ。ぼくは芝居じみたことは嫌いだ。すべてが明々白々なんだよ。囚人警備隊を指揮する二人の士官が、埋蔵された宝物に関する重大な秘密を知る。ジョナサン・スモールという英国人が、二人のために地図を書く。モースタン大尉が所有していた地図に、その名前があったのを憶えているだろう。彼は自分と仲間のために、それに署名した……幾分ドラマチックにやるつもりで、四つの署名と書いたわけだ。この地図のおかげで士官たち……あるいはその一人……は宝物を手に入れ、英国へ持ち帰る。ただし、おそらく宝物を受けとる際の条件を果たさずにだ。それなら、なぜジョナサン・スモールはみずから宝物を手に入れなかったか? 答えは明白だよ。地図はモースタンが囚人達と密接な関係を持つようになった時期のものだ。ジョナサン・スモールが宝をもらわなかった理由は、彼と彼の仲間が囚とらわれの身で、逃げることができなかったからだ」

「でも、それは単なる推測だろう」と私はいった。

「いや推測以上だよ。この前提に立ってこそ、すべての事実に説明がつく。後の事件とどう結びつくか見てみよう。ショルト少佐は手に入れた宝物に満足し、しばらくは平和な生活を送る。やがて、彼はインドがらきた一通の手紙を受けとると、大変な恐怖に襲われる。それは何だったのか?」

「彼に裏切られた連中が、釈放されたという手紙だね」

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无