返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日语新闻 » 正文

政协委员称韩剧伤害中国文化自尊,你怎么看?

时间: 2014-03-03    进入日语论坛
核心提示: 韓流ドラマは中国文化のプライドを傷つけた。 韓流ドラマ「星から来たあなた」が中国でブームになっていることについて、「両
(单词翻译:双击或拖选)
 韓流ドラマは中国文化のプライドを傷つけた。
 韓流ドラマ「星から来たあなた」が中国でブームになっていることについて、「両会(全国人民代表大会と全国人民政治協商会議)」に出席するため北京に滞在中の許欽松・広東省政治協商委員が「中国文化のプライドに傷をつけた」との見方を示した。3日付で長江日報が伝えた。
 2日付の広州日報によると、許委員は「韓流ブームはもはや韓流ドラマだけの問題ではない。中国文化のプライドに傷をつけた」と指摘した。1本の海外ドラマに中国全土が熱狂する現象は国産ドラマが少ない80年代には見られた。だが、中国は今ではドラマ制作本数で世界最多。にもかかわらず、国内テレビ局が放送していない海外ドラマに人気が集中していることは重く受け止めるべきだと記事は指摘している。
 中国の国産ドラマといえば、時代劇ドラマか現実離れした抗日ドラマが主流。これでは視聴者が離れていくのもうなずける、と記事。国産ドラマの質を向上させ、海外ドラマに学ぶ姿勢が必要との見方を示している。
 
難しい言葉:
 
【熱狂(ねっきょう)】: 狂热,热狂。
 
¶みながこの試合に~した/大家都为这场比赛而热狂起来了。
¶このオペラは聴衆を~させた/这场歌剧使听狂热起来了。
¶~ぶりに水を差す/给人的狂热(情绪)泼冷水。
 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(5)
83.33%
踩一下
(1)
16.67%

[查看全部]  相关评论